Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Добровольчески (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Добровольчески ҫар каять, Облаҫе тата Новочеркасска хӳтӗлеме ҫӗр хӗрӗх ҫичӗ штык юлнӑ…

— Добровольческая армия уходит, для защиты области и Новочеркасска осталось сто сорок семь штыков…

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Добровольчески ҫар, Ростовран пӑрахса кайса, Кубань ҫине ҫул тытасси ҫинчен Корнилов Каледин патне январӗн 28-мӗшӗнче телеграмма ярать.

28 января Корнилов прислал Каледину телеграмму, извещавшую о том, что Добровольческая армия покидает Ростов и уходит на Кубань.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӗсем ӗнтӗ Добровольчески ҫарпа Калединӑн «саплӑклӑ» отрячӗсен юлашкисене виҫӗ енчен хупӑрласа пыраҫҫӗ.

С трех сторон замыкали они Добровольческую армию и остатки калединских «лоскутных» отрядов.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Сылтӑм флангра, Таганрог енче, Сиверс, Кутепов полковникӑн добровольчески отрячӗпе тытӑҫса кайса, 24 пулеметпа пӗр броневик ҫухатса хӑварать, унтан кӗҫех Амбросиевка ялне ҫитсе тукать.

На правом фланге, в направлении Таганрога, Сиверс, понесший под Неклиновкой поражение от добровольческого отряда полковника Кутепова, оказался в Амвросиевке, потеряв одно орудие, 24 пулемета и броневик.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Добровольчески ҫарӑн ӗҫӗ-хӗлӗсем пирки калас пулсан, пӗрлехи правительство вӗсен ӗҫне тӗрӗслесе тӑрассине хӑй аллине илме тата ҫак ӗҫе Облаҫри ҫар комитетне хутшӑнтарса тӑма йышӑннӑ.

Что касается формирования и деятельности Добровольческой армии, то объединенное правительство уже раньше приняло решение взять их под контроль правительства при участии Областного военного комитета.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Корнилов унта пырса ҫитнӗ хыҫҫӑн Ростов хули Добровольчески ҫар пухса йӗркелемелли центр пулса тӑрать.

С приездом Корнилова туда перенесен был центр организации Добровольческой армии.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫурҫӗртен тарса пынӑ офицерсем, ударниксем, юнкерсем, вӗренекенсем, ҫар чаҫӗсенчи этем нӗрне ҫухатнӑ пӑсӑк элементсем, казаксен чи активлӑ контрреволюционерӗсем, тӗрлӗ-мерлӗ хӑрушӑ тамашасем тата — «керенкӑсемпе» тӳлесен те — пысӑкрах шалу шыракан ҫынсем пулас Добровольчески ҫарӑн тӗп шӑнӑрӗ пулса тӑраҫҫӗ.

Бежавшие с севера офицеры, юнкера, ударники, учащиеся, деклассированные элементы из солдатских частей, наиболее активные контрреволюционеры из казаков и просто люди, искавшие острых приключений и повышенных окладов, хотя бы и «керенками», — составили костяк будущей Добровольческой армии.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Калединпа калаҫнӑ хыҫҫӑн вӑл добровольчески отрядсем пухса йӗркелеме пуҫлать.

Переговорив с Калединым, он принялся за организацию добровольческих отрядов.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех