Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бен Дрек, йӗкӗте ирӗке кӑларсам, хӗрарӑма та сӑнчӑртан вӗҫерт, лешне те — виҫҫӗмӗшне.Бен Дрек, раскуйте молодца, раскуйте женщину и того, третьего.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Бен Дрейк, алӑ сӑнчӑрӗсем!
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Сквайр Бен Ганна вӑл ҫав тери хӑракан ӗҫех ячӗ: ӑна паркра привратник вырӑнӗнче ӗҫлеме хушрӗ.Сквайр сделал с Беном именно то, чего Бен так боялся: дал ему место привратника в парке.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен Ганн ҫинчен каласан, вӑл хӑйне тивӗҫлӗ пин фунт укҫана илчӗ те, виҫӗ эрне, е тӗрӗсрех каласан, вунтӑхӑр кун хушшинче пӗтерчӗ, мӗншӗн тесен, ҫирӗммӗш кунӗнче вӑл пирӗн пата ыйткалакан пек пырса кӗчӗ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен, «пирӗн борт ҫинче ҫак хӑрах ураллӑ пӗр шуйттан пулни те» пире пурсӑмӑра хӑратнине ӗненсе, ӑна кимӗ ҫине ларма хӑех пулӑшнине йышӑнчӗ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Палуба ҫинче пӗр ҫын ҫеҫ — Бен Ганн тӑрать, эпир карап ҫине улӑхнӑ-улӑхманах, вӑл ӳкӗнме, тискеррӗн хӑлаҫланса, хӑйне хӑрушӑ айӑп тунӑшӑн айӑплама пикенчӗ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен Ганн ҫак решенишӗн темӗн пекех савӑнчӗ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ тата Бен Ганн ҫеҫ ун ҫине кӑшт лайӑхрах пӑхаттӑмӑр, — Бен Ганн хӑмӑн квартирмейстерӗ пулнӑ ҫынран ҫаплипех шикленсе тӑрать пулас, эпӗ вӑл мана тепӗр хут сутма хатӗрленнине манса кайман пулин те, хама вилӗмрен ҫӑлса хӑварнишӗн тав тӑваттӑм.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Грэйпа Бен Ганн ылттӑна кимӗ ҫине тиесе шкуна ҫине турттарса тӑчӗҫ, ыттисем ылттӑна ҫыран хӗррине ҫитиччен йӑтса пачӗҫ.Грей и Бен Ганн отвозили золото в лодке на шхуну, а прочие доставляли его на берег.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен хатӗрленӗ качака ашӗ маншӑн ҫав тери техӗмлӗ туйӑнчӗ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ӗлӗк ҫак тискер ӗҫсене хутшӑннисенчен виҫҫӗшӗ — Сильвер, ватӑ Морган тата Бен утрав ҫинчех пурӑнаҫҫӗ-ха, халӗ вӗсем ҫак пуянлӑхран хӑйсен пайне илме ӗмӗтленнӗ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Унтан шлюпка ҫине ларса, Бен Ганн патне каяс ҫул ҫинчи ҫывӑхри пункта — «Ӳсӗрсен бухтине» кайрӑмӑр.Потом на шлюпке отправились в Пьяную бухту — ближайший к сокровищнице Бена Ганна пункт.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Икӗ тӑрӑллӑ ту тӗлӗнчен иртсе кайнӑ чухне эпир Бен Ганн пурӑнакан ту шӑтӑкне кӗмелли вырӑна, унта мушкет ҫине таянса тӑракан ҫынна куртӑмӑр.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен Ганн ҫавӑнтах хӑйӗн юлташӗсем пулнӑ ҫынсем тӗшмӗше ӗненнипе усӑ курма шут тытнӑ, чӑн та вара вӗсене сехӗрлентерсе ҫитернӗ.Тот решил тотчас же воспользоваться суеверием своих бывших товарищей и нагнал на них страху.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫул ҫинче пирӗн отряд вӗсене пӳлнине курса, ҫав тери хӑвӑрт чупма пултаракан Бен Ганна мала янӑ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫавӑнпа та вӑл сквайра капитана сыхлама хӑварнӑ та, хӑйпе пӗрле Грэя тата Бен Ганна илсе, утрав урлӑ тӳрех пысӑк хыр патне кайнӑ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Бен Ганн пурӑнакан шӑтӑкра, вӑл хӑйӗн аллипе хатӗрлесе тӑварланӑ качака ашӗ ҫителӗклӗ таран пулнӑ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Доктор каланӑ тӑрӑх, Бен Ганн утрав тӑрӑх чылай ҫулсем хушши сӗм пӗччен сӗтӗрӗнсе ҫӳренӗ вӑхӑтра скелета тата ылттӑна та шыраса тупнӑ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫурма ӑсланнӑ пушхир ҫынни — Бен Ганн калавӑн тӗп геройӗ пулчӗ.Полупомешанный пустынник Бен Ганн был главным героем рассказа.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Бен, Бен, — мӑкӑртатса илчӗ Сильвер, — эсӗ маншӑн мӗнле штука туса хуни ҫинчен шутласа ҫеҫ пӑхмалла.— Бен, Бен, — пробормотал Сильвер, — подумать только, какую штуку сыграл ты со мной!
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.