Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Айккинчи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ультуҫ инке пӳрчӗ айккинчи уй хапхи патӗнче ҫынсем лараҫҫӗ.

Возле дома тетушки Ульдусь, что стоит у самой околицы, сидят люди.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халап мар вӗт-ха вӑл, чӑн япала: чӑваш ачисем Тутаркаса пырса кӗрсен, тутар ачисем вӗсене чулпа пенӗ, хӑйсем чӑваш ялне пырса кӗрсен, лешсем вӗсене ҫӗҫӗпе хӑваланӑ, икӗ ял ҫыннисем пӗр-пӗринне выльӑхӗсене вӑрланӑ, лаша вӑрлани те пулкаланӑ, пасарта-мӗнре ҫапӑҫса кайсан, чӑвашсем тутарсене, тутарсем чӑвашсене вӗлерес пек хӗненӗ, ҫӗрле ҫурчӗсене вут тӗрте-тӗрте янӑ, икӗ ял айккинчи улӑха кашни ҫул тенӗ пекех юнпа хӗретнӗ, утта пӗр ҫулхине, маттуртарах пулса, атӑлкассем ҫулнӑ, тепӗр ҫулхине, пуртӑсемпе хӑратса, тутаркассем пуҫтарса кӗнӗ, лашасемпе выртма каяс умӗн ачасем кашни ҫулах ваттисенчен «Кӑҫал ҫаран камӑн пулать?» тесе ыйтнӑ, выртма кайсан та атӑлкассем килсе тапӑнасса кӗтнӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тукай мӑрса ял ҫуннине малтан хӑйӗн ҫурчӗ айккинчи сӑртлӑ вырӑнтан ҫеҫ пӑхса тӑчӗ, анчах юлашкинчен тӳсеймерӗ, вутран хӑраман ватӑрах лашине утланса пӗчченех Анаткасалла анса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Иккӗмӗш хутӗнче упа ҫилленсе ҫитрӗ пулас, шӑтӑк айккинчи пӑрланнӑ юра лӑштӑрр ишсе антарса пуҫне тулалла кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Айккинчи ҫынсем шантарнине кӗтсе ан ларӑр.

Не слишком рассчитывайте на обещания со стороны.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Айккинчи роман пирки ан та шухӑшлӑр.

Даже не пытайтесь подумать о романе на стороне.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Айккинчи юрату пирки ан та шухӑшлӑр.

Даже не пытайтесь подумать о романе на стороне.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Айккинчи ҫынсем шантарнине ан ӗненӗр.

Не слишком рассчитывайте на обещания со стороны.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫул айккинчи ҫырма-ҫатрасене пытанса юлаҫҫӗ пулсан анчах кунти ялсем.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫамрӑклах туртма вӗреннӗ Данилов ӑна-кӑна туймарӗ, айккинчи чӳрече патне вырнаҫса ларчӗ те чикарккӑ авӑрлама тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫул ик айккинчи йывӑҫсем тӗксӗммӗн курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗр ирхине вӑй питти ҫынсем утӑ пуҫтарма тухса кайса пӗтсен Анаткасра тусан мӑкӑрланни курӑнса кайрӗ, унтан урам икӗ айккинчи ҫеремпе юлан утсем сиккипе вӗҫтерсе иртрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑк ик айккинчи сентресем ҫинче тата каскаламалли сӗтел айӗнче пур ҫӗрте те пуллепе чавса тунӑ савӑт-сапа: тем пысӑкӑш янтавсем, ленкессем, йывӑҫ тирӗксемпе чаплашкасем, алтӑрсемпе ҫӑпаласем.

Куҫарса пулӑш

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавал шывӗ урлӑ каҫсанах таврана тӗттӗм каҫ чатӑрӗ карса илчӗ, ҫул икӗ айккинчи хура вӑрман, юлан утсене хӗссе лартма хатӗрленнӗ пек, кармашсан алӑ ҫитмелле ҫывӑха килсе капланчӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепӗр самантран пӑшисем ҫул айккинчи чӑтлӑхра курӑнми пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Гобсон картише шаларах иртрӗ, айккинчи фасад чӳречисенчен тинкерет.

Гобсон прошел в глубь двора и заглянул по окнам бокового фасада.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫут ҫанталӑк — ӑслӑн-тӑнлӑн, лӑпкӑн ҫывхарса — малти тата айккинчи фасадсемпе пӗр туллилӗхе ҫаврӑннӑ.

Природа, разумно и спокойно теснясь, образует одно целое с передним и боковым фасадами.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унтан-кунтан чышӑнса, — мӗншӗн тесен хамӑн шухӑшӑмсене пуҫӗпех путса утатӑп, — юлашкинчен тӑна кӗтӗм, залран иртсе пусма ҫине тухрӑм, урама лекес тӗллевпе айккинчи алӑкпа анма пуҫларӑм та Дези асӑма килчӗ: сехет каялла кӑна вӑл та ҫак картлашкапа пыратчӗ, кӗпин шерепине шухӑшлӑн турткалатчӗ; эпӗ ӑна йӑвашшӑн, пӗтӗм чунран ырӑ каҫ сунтӑм.

Получив град толчков, так как шел всецело погруженный в свои мысли, я, наконец, опамятовался и вышел из зала по лестнице, к боковому выходу на улицу, спускаясь по ней, я вспомнил, как всего час назад спускалась по этой лестнице Дэзи, задумчиво теребя бахрому платья, и смиренно, от всей души пожелал ей спокойной ночи.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ хумсене буйсем евӗр касса куҫакан хура ҫунатсене куратӑп; вӗсен шлюпка айккинчи ҫӑтӑх куҫӑмӗсем, вӗсем малалла та каялла канӑҫсӑррӑн кумни сехӗрлентереҫҫӗ.

Я видел черные плавники, пересекающие волну, подобно буям; их хищные движения вокруг шлюпки, их беспокойное снование взад и вперед отдавало угрозой.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫурма ҫарамас чӗрӗ чун, ҫӳҫне папа тиари евӗрлӗ ҫавӑрса ҫыхнӑскер, айккинчи алӑкран тухрӗ.

Полуголое существо, с прической, напоминающей папские тиары, вышло из боковой двери.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех