Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗре (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫут тӗнчерен уйӑрчӗҫ-ҫке сана, ывӑлӑм Шурик! — шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ те вӑл, пуҫӗпе ҫӗре ҫитиех пӗкӗнсе, ывӑлне чыс турӗ, унтан вара, суккӑр ҫын пек такӑна-такӑна, конвоир хыҫҫӑн утрӗ.

— Прощай, сынок! Прощай, Шурик! — прошептала она и, поклонившись сыну до земли, как слепая, спотыкаясь, пошла за конвоирами.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Амӑшӗпе ывӑлне площаде илсе пынӑ ҫӗре халӑх саланнӑ.

Когда мать и сына привели на площадь, и жители города разошлись.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсене иккӗшне те подвала, Саша малтан пулнӑ ҫӗре, илсе кайрӗҫ.

Их обоих отвепн в подвал, туда, где раньше находился Саша.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем Песковатскине ҫитнӗ ҫӗре чылаях тӗттӗмленме пуҫларӗ.

Уже начинало вечереть, когда ребята подошли к Песковатскому.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫынсем акӑ районти работниксем ҫинчен: вӑрҫӑ хӑрушлӑхӗнчен хӑранӑ пирки ҫемйисене урӑх ҫӗре илсе каяҫҫӗ, тесе калассинчен шикленни тата ытлашши сӑпайлӑ пулни ӑна хӑйӗн ҫемйине вӑхӑтра куҫарса яма чарса тӑнӑ.

Задержала ненужная скромность: что скажет народ, увидев, как районные работники, поддавшись панике, увозят от опасности свои семьи.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тапса ҫӗмӗрнӗ чӳрече рами чӑнкӑртатнине тата кӗленче кантӑкӗсем ҫӗре шанкӑртатса тӑкӑннине Ҫинукпа Якуркка та илтрӗҫ.

И Зина и Егорушка слышали, как загремела выбитая рама, звеня, посыпались осколки стекол.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша кӑмака патне, гранатӑсем выртнӑ ҫӗре сиксе ӳкрӗ.

Саша — к печке, где лежали гранаты.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсенчен хӑш-пӗрисене ыйтса тӗпченӗ хыҫҫӑнах ирӗке кӑларса ячӗҫ, теприсене ҫавӑнтах подвала тата тӗрмене ӑсатрӗҫ е тата, машинӑсем ҫине лартса, таҫта, паллӑ мар ҫӗре, илсе кайрӗҫ.

Некоторых из них после допроса отпускали, других отправляли в подвал, в тюрьму или на машине отвозили неизвестно куда.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пур ҫӗре те пырса ҫыпӑҫатӑн…

До всего тебе дело есть.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Сывлӑхӑр мӗнле!» тенӗ сӑмахсене ӗлӗк вӑл, ҫӗре пӑрҫа сапнӑ пек, васкаса калатчӗ.

Привычная поговорка «ваше здоровьице!», которую он раньше сыпал как горох,

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пур ҫӗре те ӗлкӗретӗн ҫак эсӗ, — кӗрӗк пиншак ҫине пуҫӗпе сулса кӑтартрӗ.

— А ты преуспеваешь? — Он кивал головой на полушубок.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫ пулнӑ ҫӗре ун патне Песковатскинчи тусӗсем пухӑнчӗҫ: Саша яла килнине вӗсем темӗнле пӗлнӗ — паллӑ пулмарӗ.

К вечеру у него собрались друзья из Песковатской: они как-то узнали, что Саша пришел в деревню, — но как, было неведано.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мачча ҫинчи шыв тумламӗсем ҫӗре патлатса тумлаҫҫӗ.

На потолке висят капельки воды.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ялти халӑх ҫуркунне ҫитнӗ ҫӗре фашистсене хӳтерсе ярасса кӗтет, — терӗ Саша, Шаховкӑра хӑй колхозниксемпе калаҫнине аса илсе.

— Народ в деревнях ждет, что к весне погонят фашистов, — замечает Саша, вспоминая свой недавний разговор с колхозниками в Шаховке.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӑна ҫактарать пур ҫӗре Гарри Пилей.

под руководством Гарри Пилей, расставило

Маруся наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ // Александр Алга. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 65–72 с.

Яланлӑхах ӗнтӗ ҫӗре кӗтӗн.

Навсегда теперь язык в зубах затворится.

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Сашӑран ыйтса пӗлсе, вӑл кунта чӑнах та партизансен командирӗ хушнипе килнине ӗненнӗ хыҫҫӑн ҫак ҫӗнӗ ҫын — Березкин, ӑна Алексей тесе чӗнчӗ — Сашӑна вӑрман чӑтлӑхне, хӗрлӗармеецсен ушкӑнӗ пухӑнса тӑнӑ ҫӗре, ертсе кайрӗ.

Расспросив Сашу и убедившись, что тот действительно пришел по распоряжению командира партизанского: отряда, новый знакомый — Алексей, как его называл Березкин, — повел Сашу к тому месту в лесу, где находились остальные красноармейцы.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Люба Сашӑпа юнашар пырса ларчӗ те, ура айӗнчи ҫӗре хулӑпа чакаласа, сӑмах тапратса ячӗ:

Люба присела рядом с Сашей и, ковыряя землю прутиком, заговорила:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лагере куҫӗсемпе кӑна пӑхса тухса, вӑл ҫакна курчӗ: ҫӗрпӳртсене питӗ вырӑнлӑ ҫӗре, типӗ тата час асӑрхамалла мар вырӑна тунӑ.

Разглядывая лагерь, он видел, что место для землянок выбрано умело — сухое, малозаметное.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Курӑк ҫинче кӑштах выртса каннӑ хыҫҫӑн каллех малтанхи вырӑна, Березкинпа тӗл пулма калаҫса татӑлнӑ ҫӗре, кайрӗ.

Немного отдохнув на траве, снова отправился на прежнее место, где договорился встретиться с Березкиным.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех