Шырав
Шырав ĕçĕ:
Курасчӗ сирӗн ҫак картинӑна: упа ҫури кӗтесе кайса хӗсӗнчӗ, кайри урисем ҫине ларчӗ те ерипен ҫывхаракан йытӑ ҫине пӗчӗк куҫӗсемпе темле усаллӑн пӑхрӗ.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
— Ас ҫук сирӗн, хӗрсен, ҫавӑнпа ӗшеленетӗр, фабрикӑна васкатӑр! — тесе хурать Прошка, урама тухичченех сивӗрен тӗршӗнсе.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
— Сирӗн сыснӑр мӗншӗн протезпа ҫӳрет?
«Ытлашши ҫӑвар» ятлӑ кино ӳкерес килет // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... eres-kilet
Сасартӑк Матвей Иванович пирӗн пата килсе кӗчӗ те: — Мӗнле мыскара кунта сирӗн? — терӗ.
Матвей Иванович пирӗн пата килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эсӗ те сирӗн, анчах сана нимӗн те пулмарӗ, эпӗ акӑ макӑратӑп, терӗм.А она тоже их ела, и ей ничего, а мне чего, и я буду плакать.
Эпӗ слива ҫисе чирлерӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Матвей Иванович ларчӗ те, ҫавӑнтах сиксе тӑчӗ, унтан: — Мӗн-ха эпӗ, панулми пама мансах кайнӑ. Эпӗ сирӗн валли панулми илсе килтӗм-ҫке, — терӗ.Он сел, а потом встал и сказал: — Что ж яблочка-то? Я же вам яблочков привёз.
Пирӗн пата Матвей Иванович килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Петр Викторович асаннене: — Ку сирӗн мӗнле арҫын ача вара? — тет.Пётр Викторович спрашивает бабушку: — Это что же за мальчик такой?
Эпир пионерсем патне кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Асанне килчӗ те: — Ах, мӗнле пасар кунта сирӗн!
Электричество мӗнле ҫыртать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Аха, сирӗн патӑрта вутӑ ҫунтараҫҫӗ.
Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Аха, сирӗн кун пекки ҫук.
Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ сирӗн япалӑрсене илсе тухса паратӑп, чугун ҫул вокзалне ҫитме автомобиль ҫине лартса яратӑп, — терӗ.Что он нам непременно вещи вынесет, и меня посадит на автомобиль, чтоб ехать на железную дорогу.
Эпир капитан патне кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сасартӑк, пристань ҫинчен пӗр пичче килчӗ те, сирӗн чемоданӑра пристане леҫетӗп, терӗ.Вдруг пришёл дядя с пристани и сказал, что он наши чемоданы понесёт на пристань.
Эпир пӑрахутпа каяс тетпӗр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сирӗн олимпиадӑна илсе килнӗ ачӑрсем хӑйсем тӗллӗн тӗлӗкӗсенче те вӑл ыйтусене хуравлаймаҫҫӗ.
Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa
Ӑна сирӗн шута илмеллех.
Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa
— Ӑҫта вара сирӗн пӑшалӑр? — ыйтрӑм эпӗ.
Салтак // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл килчӗ те: — Сирӗн япалӑрсене илсе тухмалла-и? — терӗ.
Эпир Мускавран тухса кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Хамӑр номерах каясшӑнччӗ эпир, анчах урай шӑлакан хӗрарӑм: — Сирӗн валли телеграмма пур, — тесе пӗлтерчӗ.Мы хотели в свой номер идти, а тётя, которая убирает, сказала маме: — Вам телеграмма есть.
Атте телеграмма ячӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Сирӗн ачӑрпа кайма юрать-и? — тесе ыйтрӗ вӑл аннерен, — эпӗ ӑна упӑте кӑтартатӑп, — терӗ.Мальчик спросил маму: — Можно, я с ним пойду, ему обезьян покажу?
Петя ятлӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пӗр пичче тата: — Гражданка, сирӗн ачӑра йӑтса тухма юрать пулӗ, — терӗ.Один дядя даже сказал: — Давайте, гражданка, я вам мальчика вынесу.
Зоосада ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сирӗн часах тухмалла пулать, — тесе пӗлтерчӗҫ пире.
Зоосада ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.