Шырав
Шырав ĕçĕ:
Элентей ман кӑмакана та ишсе антарнӑччӗ, кайран хӑех туса пачӗ.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑхӑтлӑха ялсенче ӗҫлеме комитет сана укҫа та уйӑрса пачӗ.На время работы в деревнях комитет выделил тебе энную сумму.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар та вӗсен умӗнче парӑма юлмарӗ, Василий Петрович парса янӑ листовкӑсене икӗ ҫыхӑ таран валеҫсе пачӗ.Тухтар тоже не остался в долгу — оставил им две пачки листовок, что передал ему Василий Петрович.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Паян сан кунта пулмалла мар, — канаш пачӗ вӗрентекен.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Кӗрсе вырт арчана, — канаш пачӗ Михайла.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вара чашӑкӗнчи какайне кашӑкӗпе ӑсса илчӗ те кӑмака патӗнчи лаххана пере пачӗ, хӑй ҫавӑнтах хӑсма тытӑнчӗ.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан вара Тухтар хӑй кунта мӗнле пурӑнни ҫинчен каласа пачӗ.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ак кунта пире Клавти хапрӑка илнӗ ҫамрӑк ачасем ҫинчен каласа пачӗ.Вот тут нам Клавди рассказала про учеников, что на фабрику ихнюю взяли.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Клавти ҫирӗмелле ҫитнӗ хӗр, пусма фабрикинче ӗҫсем мӗнле пыни ҫинчен каласа пачӗ.Клавди, девушк двадцати лет, рассказала, что делается на ее фабрике.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Майрана ҫапах та икӗ пус кӑларса пачӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чӑваш шкулӗнче вӗренетпӗр эпӗр, ав ҫав ҫӳлти ҫуртра пурӑнатпӑр, — тӑвалла тӑсса кӑтартрӗ те хӗр хӑйне чӗннӗ хӗр-тантӑшӗсем еннелле вӗҫтере пачӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ӑна икӗ ывӑҫ йӗкӗрлесе пачӗ, тен, тата ытларах та панӑ пулӗччӗ, карчӑкӗ ырӑ кӑмӑлла курӑнать: «Ҫитӗ, ҫитӗ, ман ӑна хумалли вырӑн та ҫук», — терӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Маюк вӗсене йӳҫ кӑшкар шӳрпи антара-антара пачӗ.Маюк проворно разливала в миски ароматный грибной суп со щавелем.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак виҫӗ эрне хушшинче вӑл кирпӗч савӑтне ӗҫе кӗртсе хута ячӗ, пӳрт пулас вырӑнта путвал чавтарма тытӑнчӗ, Шерккее нумай-нумай усӑллӑ канаш пачӗ, ырми-канми ӗҫлерӗ.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Реппии Тимрука ак мӗнле канаш пачӗ.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫӗ ӗнтӗ, чӑн, тӑкаксӑр пулмасть, мӗн хака ӳкессе те Энтюк Шерккее шутласа пачӗ.Конечно, без затрат не сделаешь ничего, и Эндюк подсчитал для Шерккея, сколько это будет стоить.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ун кӗленчи тӗпӗнче тата эрех юлнӑччӗ-ха, пӑртак тӑрсан вӑл ҫавна та хӑйпе юнашар сӗтел хушшинче ларакан старике ярса пачӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав вӑхӑтра тӳпеттейли темӗн касса илчӗ те ӑна тӑсса пачӗ.В это время тот, что был в тюбетейке, ловко отсек ножом что-то и протянул ему:
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӗрӗнкӗ хуҫа ӑна питех те вырӑнлӑ канашсем пачӗ.Разгоряченный водкой хозяин надавал ему еще много полезных советов.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫакӑн ҫинчен вӑл таврӑнсанах ашшӗне каласа пачӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.