Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана пӗрмаях вӑл пӗр-пӗр япала чертить тума, тӗрлесе, картла выляма пӑрахса, темскер урӑх, интереслӑ япала тума тытӑнас пек туйӑнать, хӑй сасартӑк ӗҫе пӑрахса, темскерле курман япалана пӑхнӑ пек, вӑл тӗлӗннӗ куҫӗсене сиктермесӗр ӗҫе ҫине пӑхса темӗн ҫинчен час-часах шухӑшлать, ҫавна тума пуҫлас пек туйӑнать.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Казаксем, ачам, ӗҫе пит тӗплӗ пӗлекен халӑх, вӗсем пирӗн хӑраххисем мар!
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӑрах-ха эс вӑл ӗҫе, Олеша!
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл хыттӑн чӗнкелесе аслӑ посудника ман ӗҫе тумашкӑн хӑвалатчӗ, лешӗ ҫиленнипе стакансене ҫӗмӗретчӗ, буфетчикӗ тата мана йӑвашшӑн систерсе калатчӗ:
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Карчӑк ман ӗҫе пӑхса кулкалатчӗ, пуҫне сулатчӗ.Старуха, разглядывая мою работу, усмехалась, качала головой.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мана уҫӑлса ҫӳреме ямастчӗҫ, уҫӑлса ҫӳремешкӗн вӑхӑчӗ те ҫукчӗ, хӗллехи кӗске кун килти ӗҫе туса хыпаланнипе сисӗнмесӗр хӑвӑрт сӳне-сӳне ларатчӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унтан ҫавна пурне те чалӑшшӑн йӑрӑмласа чӗрсе тухрӑм та, ӗҫе учитель патне леҫсе патӑм.Затем исчертил всё это наискось полосками и отнёс работу учителю.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ӑнланаймасӑр вара ӗҫе фантази пулӑшнипе тӳрлетсе хума шут тытрӑм.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ӗҫе манӑн нумайччӗ: эпӗ горничнӑйӑн ӗҫӗсене туса тӑраттӑм, кашни юнкун кухняра урай ҫӑваттӑм, сӑмавар тата йӗс савӑт-сапасем тасататтӑм, шӑматкунсенче — пӗтӗм хваттерти урайсене тата икӗ картлашкана та ҫӑваттӑм.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Маттур, — тесе мухтарӗ вӑл, — тӳсӗмлӗх пур, ӗҫе пӗлесси те пулӗ!
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тин ҫеҫ туслашса хӑнӑхса ҫитетӗн, юлташа е ӗҫе кӗртеҫҫӗ, е вӑл вилсе каять.Только подружишься, привыкнешь, а товарища либо в работу отдадут, либо умрёт.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тулта автансем е кӑвакарчӑнсем ҫапӑҫаҫҫӗ пулсан, вӑл ӗҫе пӑрахса, ҫапӑҫу пӗтичченех ним чӗнмесӗр, ҫын каланине итлемесӗр чӳрече витӗр пӑхса тӑратчӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Партизансем Ястребаца ҫул тытрӗҫ, унта Гвозденпа пулса иртнӗ ӗҫе пӑхса тухма отряд пухӑвне туса ирттермелле.
41 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакӑн ҫинчен ытти коммунистсем мӗн каланине итлӗпӗр, вара сан ӗҫе хак парӑпӑр.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кун пек ӗҫе парти чи юлашкинчен, урӑхла ниепле те тума ҫук чух ҫеҫ тӑвать.Это последнее и исключительное средство в партийной практике.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсир Макҫӑмпа иксӗр пире тепӗр пӳлӗмре кӗтӗр, ҫав вӑхӑтра отряда валли апат-ҫимӗҫ хатӗрлес ӗҫе йӗркелӗр, — терӗ Брка.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кун пек шӑп ларма пуриншӗн те йывӑр пулас, анчах кӑнтӑрла нимӗҫсем тапӑнма пултарасси ҫинчен, ҫавӑнпа та ӗҫе хӑвӑртрах тумалли ҫинчен комиссара асӑрхаттарма никам та хӑяймасть.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫурҫӗр иртсен икӗ сехет тӗлнелле Жичски бригада килмелле, вӑл килсенех вара корпус ӗҫе тытӑнать, тесе каласа пачӗҫ вӗсем.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Разведка пӗлтернӗ тӑрӑх, Гробовицӑра четниксем ултҫӗр ҫынна яхӑн имӗш, ҫавӑнпа вӑл хӑйсенчен йышлӑрах тӑшманпа ҫапӑҫса ҫухатусем тӳсесшӗн, шыв урлӑ каҫма палӑртса хунӑ ӗҫе кӑткӑслатасшӑн пулмарӗ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑйӗн кӗсйинче ҫӗр доллар пуррипе, Вавжон иртнӗ кунсенче курнӑ нуша ҫинчен пачах манса кайрӗ, Марыся вара, ҫак ӗҫе пӗтӗмпех турӑ турӗ тесе шутлаканскер, турӑ ӑна малашне те вилме памӗ-ха, ӑна нушаран ҫӑлнӑ пекех, Ясьӑна та Америкӑна илсе килӗ, пӑрахмӗ, Липинцӑна таврӑнма та май туса парӗ, тесе шухӑшларӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.