Шырав
Шырав ĕçĕ:
Палланӑ тӑван урамсенче вӑл юлашки нимӗҫсене чике-чике пӑрахрӗ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл килӗ, тӑван хулана часрах ҫитме ӗмӗтленчӗ.Он мечтал как можно скорее добраться до дома, до родного города.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— «Хӑвӑн тӑван ҫӗршыв умӗнчи айӑпна каҫарттарма-и?»
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Тӑван ҫӗршыв умӗнче сан айӑпу мӗнре, Андрей?»
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем хула варрине, взрывсем хыҫҫӑн йӑсӑрланакан площаде чупса ҫитрӗҫ те, тӗтӗмпе хӑрӑм, кирпӗч тусанӗ, ҫуртсене касса кайсах ҫуллакан хура ҫулӑм витӗр Тарас тӑван хулине курчӗ…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Законсене пӑхӑнса пыман, уншӑн мана арӑм та, ҫынсем те каҫарччӑр… — вӑл каллех сывлӑш ҫавӑрса илчӗ те, ҫапла вӗҫлесе хучӗ: — анчах тӑван ҫӗршывӑм умӗнче манӑн ҫылӑх ҫук.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарас тӑван хулине тавӑрӑнчӗ…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ху пурнӑҫна — пысӑк-и вӑл, пӗчӗк-и, пурӗпӗр — пурӑнса ирттернӗ тӑван килӳн ишлӗкӗ умӗнче епле кичем те салхуллӑ пулать, Настяна та халь ҫавнашкалах пулчӗ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫук, тӑван ҫӗршыв пурин хыҫӗнче те тӑнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван ҫӗршыв-и?
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван ҫӗршыв хуйхӑра та аван вӑл; хуйхӑра ӑна ачашлӑнрах юрататӑн.Она и в горе хороша, родная земля; в горе ее бережнее любишь.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Сасартӑк ӑҫта та пулин ҫул ҫинче, тӗттӗмре, палламан пулин те тӑван ҫынна тӗл пулатӑн та, вӑл сана шанса хӑйӗн чунӗн — парӑнман, илемлӗ, вырӑс чунӗн пуянлӑхне уҫса парать те, санран: «Мӗн тумалла-ха, юлташ? Вӗрент, мӗн тумалла?» — тесе ыйтать.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван аҫунтан пытармалла пуль тата?!
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ку кил-йышӑн ҫӗр ҫинче нимӗн те пулман ӗнтӗ, — тӑван хула та, кил те, хӑйӗн кӗтесси те.Ничего уже не было на земле у этой семьи — ни родного города, ни дома, ни своей крыши.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн тавра, япаласен йывӑрлӑхӗ айӗнче ӑнтӑхса тӑван йӑхӗн ҫыннисем утаҫҫӗ.Вокруг него бредут, задыхаясь под тяжестью вещей, его соплеменники.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пурне те пӑрахса тухнӑ ӗнтӗ — тӑван киле, тӑван йӑвана, пурлӑха.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван завод чура пулнине куриччен — вӑл вилсе выртнине курма авантарах.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Сыв пул пурнӑҫ, сыв пул ҫамрӑклӑх, сыв пул тӑван ҫӗршыв!»
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Нимӗҫсем киличчен Настяпа пӗрле вуннӑмӗш «Б» класра вӗреннӗ ултӑ хӗр тӑван ҫӗршывпа сывпуллашрӗҫ ӗнтӗ.Из десятого класса «Б», где до немцев училась Настя, шесть девушек уже распростились с родиной.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑван ҫӗршывпа, ҫамрӑклӑхпа, ирӗклӗхпе сывпуллашакан хӗрсем.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.