Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн кирлӗ пек пулмарӗ? — кӳренсе ыйтрӗ Суржик.

Чего было не так? — обиженно вскинулся Суржик.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— А эсӗ этем-и? — тӑрӑхламалла ыйтрӗ Репин.

— А ты человек? — насмешливо отозвался Репин.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Калӑр-ха, — хуллентерех ыйтрӗ вӑл, — сирӗн ачасен ҫуртне мӗнле калаҫҫӗ?

— Скажите, — негромко спросил он, — ваш детский дом как называется?

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Красный… мӗн? — ыйтрӗ тахӑшӗ.

— Красный… чего? — переспросил кто-то.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта вара Таня: — Эсир мӗнле юрӑсем пӗлетӗр? — тесе ыйтрӗ.

И тут Таня спросила: — А какие песни вы знаете?

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӑлармастӑр-им? — ыйтрӗ Таня.

Не выпускаете? — спросила Таня.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унтан Жуков асӑрханнӑ пек ыйтрӗ:

Потом Жуков спросил настороженно:

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах мӗншӗн эсир пурте галстуксӑр? — сасартӑк ыйтрӗ Таня.

— А почему вы все без галстуков? — спросила вдруг Таня.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пултаратӑн-и? — ыйтрӗ параппан ҫапаканни.

— Умеешь? — спросил барабанщик.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Библиотека пур-и-ха тата? — ыйтрӗ вожатӑй.

— А библиотека есть? — спросил вожатый.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эппин, баскетбол карҫинккисене илсе килни аван пулчӗ? — тесе ыйтрӗ ҫаврака питлӗ, ик еннелле кулӑшла мӑкӑрӑлса тӑракан хӗп-хӗрле хӑлхаллӑ пӗчӗк пионер.

Значит, хорошо что баскетбольные корзинки? — спрашивал маленький круглолицый пионер с ярко-розовыми, забавно оттопыренными ушами.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эсир заведующи-и? — ыйтрӗ вожатӑй.

— Вы заведующий? — спросил вожатый.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Хушамату, яту, аҫу ячӗ мӗнле? — ыйтрӗ начальник.

— Фамилия, имя, отчество? — спросил начальник.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мӗне пӗлтерет-ха ку? — ним тума аптраса ҫитсе ыйтрӗ Екатерина Ивановна.

Что все это значит? — растерянно спросила Екатерина Ивановна.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Костик ман хыҫҫӑн хамран кӑкарса лартнӑ пекех ҫӳрерӗ, аялтан ҫӳлелле кармашса, мана питрен пӑхса пӗрмай ыйтрӗ:

Костик ходил за мною, как привязанный, и, заглядывая снизу в лицо, повторял:

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каллех ҫимерӗн-и? — ыйтрӗ вӑл тӳрех, нимрен те тӗлӗнмесӗр.

— Опять не ел? — спросил он с ходу, видимо ничему не удивляясь.

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Володин пуринчен малтан тӳррӗн ыйтрӗ:

Володин первым спросил напрямик:

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӗҫех юрлама чарӑнмалла пулчӗ, мӗншӗн тесен Костик сасартӑк ҫапла ыйтрӗ:

Теперь песню пришлось отставить, потому что Костик вдруг спросил:

12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Виҫҫӗмӗш отрядра никам та: «Королев каларӗ», «Королев ыйтрӗ», тесе каламаҫҫӗ.

Никто в третьем отряде не говорит: «Королев сказал», «Королев просил».

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Будка патӗнче дежурнӑй пур вӗт? — ыйтрӗ ман патӑмрах тӑнӑ Екатерина Ивановна.

Ведь у будки дежурный? — спросила Екатерина Ивановна, стоявшая тут же.

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех