Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӳт сăмах пирĕн базăра пур.
шӳт (тĕпĕ: шӳт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ӗнтӗ шӑл йӗрсе кӑшкӑрашкаланисемпе шӳт тунисем илтӗнменпе пӗрех.

Теперь уже почти не было слышно 'Насмешливых выкриков и шуток.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хӑйӗн куштан ушкӑнӗпе пурпӗрех мана, йытӑсене пула, ҫӗнтереймессе туйса, Витька шӳт тӑвам пек пулчӗ.

Чувствуя, что ему даже при помощи своей оравы не одолеть меня с моими собаками, Витька не допустил своего поражения, свел дело к шутке.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Артиллеристсем, шӳт туса, Маковее улӑштарма сӗнеҫҫӗ: ҫара ураллӑ генералшӑн ӑна тимӗр хӗреслӗ икӗ оберста параҫҫӗ.

Артиллеристы шутя предлагали Маковею «махнуть, не глядя», давали ему за генерала двух оберстов с железными крестами.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ун пек вӑхӑтра генералӑн та ыттисемпе пӗрле савӑнмалла, хӑй пӗлнӗ пек, рангсем ҫине пӑхмасӑр, шӳт тумалла.

В такое время и генералу полагалось бы повеселиться вместе со всеми, пошутить так, как он умел: невзирая на ранг.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кунта шӳт тумалли нимӗн те ҫук.

Тут не до шуток.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ман шутпа, вӑл ырланӑ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен кунта пустуй япала мар, шӳт туни те мар, кунта ҫынсем пӗр-пӗриншӗн ҫунса тӑраҫҫӗ.

Потому что тут не пустячки, не шутки, тут люди сгорают.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем шӳт тумаҫҫӗ…

Тут дело серьезное…

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Урампа пынӑ май, Подольск ҫынни чарӑнма пӗлмесӗр шӳт тӑвать, словаксем, ун тавра савӑнӑҫлӑн кӗпӗрленсе, утнӑ ҫӗртех унӑн ҫӑварӗ ҫине пӑхса пыраҫҫӗ, Хоман кашни сӑмахнех хӑлхисене чикеҫҫӗ.

Шагая по улице, подолянин без удержу шутил, а словаки, весело толпясь вокруг, на ходу заглядывали ему в рот, ловили каждое сказанное им слово.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл ту умӗнчи террасӑсем тӑрӑх ҫарран уткаласа ҫӳрекен, пӗр-пӗринпе шӳт туса, хӑйсен ҫара ура тупанӗсемпе ӑшӑ ҫӗре пуҫласа сӗртӗнекен палланӑ офицерсене саламлать.

Он приветствовал знакомых офицеров, которые, разувшись, ходили по террасам предгорья и, перекидываясь шутками, впервые пробовали голыми подошвами приятно щекочущую теплую землю.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унпа шӳт тума та юрамасть пулать?

Уж и пошутить с ней нельзя?

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Шишкин, Игорь Александрович шӳт тунипе туманнине пӗлес тесе, ун ҫине куҫ айӗпе пӑхса илчӗ, анчах директорӑн пит-куҫӗ шухӑшлӑ.

Шишкин исподлобья взглянул на Игоря Александровича, чтоб узнать, не шутит ли он, но лицо у директора было серьезное.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпир уншӑн пӑшӑрхантӑмӑр, — тет Ваня, — пӗтӗм звенопа курма килтӗмӗр, вӑл пур — шӳт тӑвать иккен: чирлӗ ҫын пулса курнӑҫланма шутланӑ!

— Мы о нем беспокоились, — говорит Ваня, — всем звеном пришли навестить, а он тут, оказывается, шутки шутит: больным притворяться вздумал!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Вӑт ҫавӑн пек шӳт! — аллисене сарса пӑрахрӗ Костя.

— Вот такие вот шутки! — развел Костя руками.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ку тата мӗнле шӳт?

— Что это еще за шутки такие?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ ахаль ҫеҫ шӳт турӑм.

— Я просто пошутил.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ачасем партӑсем хушшинче лараҫҫӗ, пӗчӗк моряк ҫине пӑхса савӑнаҫҫӗ, шӳт тӑваҫҫӗ:

Ребята сидели за партами, любовались морячком, посмеивались и отпускали разные шуточки:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пӗлтӗрхи пекех шӳт тӑватӑн.

Такой же шутник, как и в прошлом году был.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӗсем хӗҫпӑшалсӑрлатнӑ фрицсене шӳт туса хӑваласа пыраҫҫӗ.

Пошучивая, они гнали несколько обезоруженных фрицев.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Тен, манӑн ҫак трофей кашӑкне те ҫавӑнтанах шӑратса кӑларнӑ? — савӑнӑҫсӑррӑн шӳт турӗ Черныш, атӑ кунчи ӑшӗнчен хуҫланакан кашӑк туртса кӑларса.

— Может быть, вот эта моя трофейная тоже из них? — невесело пошутил Черныш, вытягивая из-за голенища складную ложку.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вара, хӑйӗн яланхи философиллӗ сасси ҫине куҫса, Иван Антонович пӗр шӳт тумасӑр ыйтрӗ:

И переходя на свой обычный философский тон, Иван Антонович спросил уже вполне серьезно:

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех