Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ытлашши мар-ха! — мӑкӑртатрӗ Степан, шӳт туни ҫине ответлемесӗр.— Какие тут лишние! — не отвечая на шутку, проворчал Степан.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах козаксем ӑна ӗненмен: вӗсем поляксем тупа туни мӗнпе пӗтнине пӗлнӗ.Но не такие были козаки, чтобы поддаться на то: знали они уже, что такое польская клятва.
XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Эпӗ ӗҫтеретӗп сире, пансем-тӑвансем!» терӗ Бульба: «Эсир мана атаман туни тем пек пысӑк чыс пулсан та, уншӑн мар, хамӑр юлташсемпе сывпуллашнӑ ятпа мар ӗҫтеретӗп сире: тепӗр чухне уншӑн та, куншӑн та ӗҫме пулатчӗ, халӗ пирӗн умра ун пек минут мар.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Кунта акӑ ӑна ӑҫта туни ҫинчен те ҫырса кӑтартнӑ!
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Анчах кӗмӗлтен тупӑксем туни ҫинчен эпӗ халиччен нихҫан та илтменччӗ.
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ку повеҫе эпӗ: «Ленька хӑй пӗчӗк чухне…» тенӗ сӑмахсемпе пуҫласшӑнччӗ, унтан вара унӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ ҫинчен тата вӑл хӑй пурнӑҫӗнче мӗн-мӗн туни ҫинчен каласа парасшӑнччӗ.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Андрий ҫаврӑнса пӑхрӗ те ҫакна курчӗ: ун хыҫӗнчи сӗвек ҫыран пӗтӗм хире ҫын ҫӳллӗшӗнчен те ытларах тӳрӗ стена пек хупӑрласа тӑрать, ун ҫийӗнче темиҫе хирти курӑк туни ҫилпе силленкелет, тӳпере таса ылттӑн тӗслӗ ҫурла пек уйӑх чалӑшшӑн хӑпарса пырать.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Йытӑ ҫури, эс пире унта мӗн туни ҫинчен кала!» тӳсӗмӗ пӗтнипе кӑшкӑрса пӑрахрӗ пӗри халӑх хушшинчен.— Да говори нам, что делается, собачий сын! — закричал один из толпы, как видно, потеряв терпение.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Кунсӑр пуҫне бурсӑна республика йӗркипе туни, ҫамрӑк, вӑйлӑ, сывлӑхлӑ ҫынсем ҫапла пит йышлӑн кӗпӗрленсе пурӑнни вӗсене вӗренӳ занятийӗ хыҫҫӑн вӑхӑта ӑҫта та пулин урӑх ҫӗрте ирттерме хушнӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫивӗч куҫлӑскер тӑхӑрьялсем пир-авӑр туни ҫинчен ҫырса хӑварма та ӳркенмен.Написал и о ткачестве чувашей, о милых сердцу альшеевцев пестрядях.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Ку вӑл ҫитса туни, пир-авӑра тӗрлӗ тӗссемпе чечеклени.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Нумайӑшӗн ку юлашки ал туни пулчӗ пулӗ, ҫӗнӗ пӳрчӗсене пир станне кӗртмерӗҫ.На этом ткачество приостановилось, в новых домах станки не понадобились.
Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Н. И. Ашмарин профессорӑн «Чӑваш сӑмахӗсен кӗнекинче» акӑ мӗнле калани пур: «2. Ал туни linteorum varia genera manu confecta. Самотканый холст. (Имен., Турх. ) Всякая ткань, сотканная руками (Шорк. ), Имен. Ал туни кӗпе, рубаха из самотканки».
Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Ахальтен мар анатри чӑвашсем хӑйсен пирӗсене «ал туни» теҫҫӗ.Недаром низовые чуваши (анатри) называют его «ал туни», т.е. сделанное руками.
Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Пурин валли те пӗрле апат-ҫимӗҫ илсе хурар, тени, ачасене ҫитермелле тӑвас тени рабочисене пурне те килӗштерчӗ; пухура пуринчен ытла ҫамрӑксем, ҫемьесӗррисем пуҫтарӑннӑ, анчах вӗсем те ҫак ӗҫсене туни ҫемьеллӗ рабочисемшӗн пит те пысӑк ҫӑмӑллӑх кӳнине ӑнланнӑ.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мӗнех вара: сӑмах пани ӗҫне туни мар-ҫке, мана сӑмах ҫумне кӑкарман, сӑмахӑм хамран килет.Чего там: от слова не сбудется — не я при слове, а слово при мне.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫав хутсем ҫинче вара Питӗрте Обухов хуҫан хысна заводӗнчи рабочисем епле забастовка туни, полицие чулсемпе хӑваласа яни, ҫарсене хирӗҫ тӑни ҫинчен каланӑ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Типографинчи рабочисене те курнӑ, вӗсен ӳпкине свинец тусанӗ чир ертнӗ, вӗсем юнпа сураҫҫӗ… пӗр сӑмахпа каласан, гимназире пирӗнпе мӗн туни, — вӑл ача-пӑча вӑййи ҫеҫ.
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл хӑй утӑмне хисеплеме тытӑнчӗ, апла туни ӑна хайне ҫирӗпрех тытма пулӑшрӗ, халӗ мӗн ҫинчен шутлама кирли ҫинчен ҫеҫ асӑнтарчӗ: тӑман витӗр, тӳрӗ ҫулпа…
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫӳлӗ хыр туни патӗнче этем скелечӗ выртать.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.