Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахалех сăмах пирĕн базăра пур.
ахалех (тĕпĕ: ахалех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Зубавина паспорт ҫине пӑхма та кирлӗ пулмарӗ, ахалех паллӑ пулчӗ.

Но Зубавину уже не понадобилось заглядывать в паспорт.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

«Ют ҫӗршыв самолечӗ ҫакӑн пек сӗм ҫӗрле совет ҫӗрӗ ҫине, паллах ӗнтӗ, ахалех килсе тухман, — терӗ Зубавин.

«Иностранный самолет, конечно, не зря появился над советской землей в такую ночь, — решил Зубавин.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Унран ыррине кӗтме пулать-и вара, — хуравларӗ Василий, — хуть мӗнле те пулин татса паринччӗ; унсӑрӑн ахалех пуҫа ҫухататӑп вӗт, пӗр ун пиркиех.

Разве от него добро будет, — отвечал Василий, — хоть бы решил одним чем-нибудь; а то пропадаю так ни за что, и все через него .

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Анчах ку вӑрттӑнлӑха эпӗ хам пӗлтӗм пулсан, мӗншӗн ӑна пытарса тӑмалла? — тетӗп эпӗ хама хам. — Ыранах атте патне каятӑп та: «Атте! Эпӗ мӗнле ҫуралнин вӑрттӑнлӑхне ахалех пытаратӑн; эпӗ ӑна пӗлетӗп», — тейӗп.

«Но зачем дальше скрывать эту тайну, когда я сам уже успел проникнуть ее? — говорю я сам себе, — завтра же пойду к папа и скажу ему: «Папа! напрасно ты от меня скрываешь тайну моего рождения; я знаю ее».

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн ахалех укҫа илес килмест.

Я не хочу даром денег брать.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн ахалех пӗтесси ҫитрӗ ӗнтӗ…

Конец мой пришел…

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑй мӗн ӗҫлесе илнине пӗтӗмпех вӑл унталла-кунталла валеҫнӗ, хӑшӗсене кивҫен, хӑшӗсене ахалех панӑ, тусӗсене вара ним хӗрхенмесӗр хӑналантарнӑ.

Весь свой заработок он раздавал в долг приятелям или тратил на компанию.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Ну, пӗтрӗм, — тет хӑй ӑшӗнче. Анчах тигр ҫӑварне ахалех кӗрес мар, хамӑн вӑя кӑтартам-ха ӑна», тет.

«Ну, — думает, — пришел мой конец. — И решил он про себя: — Чем умирать, не защищаясь, покажу-ка я лучше тигру свою отвагу».

Паттӑр ашак // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Яра куна ҫаксем ахалех ирттернӗ, каҫ пулас умӗн кӑна ӑнсӑртран пӗр хир чӑххине персе ӳкернӗ.

Весь день проходили напрасно и только под вечер случайно подстрелили дрофу.

Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.

Вӑл ахалех паллӑ, е эсӗ ухмах-и, мана ҫавӑн пек ыйтусем паратӑн, е хан ухмах-тӑр, сана манран ҫавӑн ҫинчен ыйтма ярать-тӑк.

Это понятно само собой. То ли ты дурак, что задаёшь мне такие вопросы, то ли тот дурак, кто прислал тебя расспрашивать меня об этом».

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

Вӑл, ашшӗ ӑна аван каччӑ тупӑнсан, ахалех, нимсӗрех парассине Жиреншене пӗлтернӗ.

Так дала она понять Жиренше, что отец отдаст её и без выкупа, если найдётся достойный жених.

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

— Ӑна мӗнле ҫырмаллине ахалех астӑвас пулать.

 — Нужно просто запомнить это слово — и все.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Так ахалех.

— Очень просто.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Вӑл ахалех хӗрӳленнӗ.

Он горячился напрасно.

VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ахалех каятӑн, атте.

— Неладно, батя, задумал.

Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.

— Ҫав ирсӗр ӳххе ахалех персе вӗлерме кӑлӑхах каламарӑр эсир мана.

— Жаль, что вы просто не попросили меня подстрелить этого негодного филина.

Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.

Ахалех эппин… ну-ну…

— Просто так… ну-ну…

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ахалех

Я просто так…

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ытлашши лӑпкӑ ачасем, япала пухма юратакансем, хӑй тӗллӗн нимӗн те тума пултарайманнисем, тӑмсайсем, йӑпӑлтисем, вӗренӳре пӑхмасӑр калама вӗреннипе ҫеҫ малалла пыракансем — ҫаксем пурте пирӗн умран, педагогсен куҫӗ умӗнчен ахалех иртсе каяҫҫӗ.

Тихоня, накопитель, разиня, шляпа, приспособленец, зубрила — все они проходят мимо нашей педагогической заботы.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эп пасара ҫитсе унта ахалех илме май пур япаласем выртнине курсассӑн — хама хам тытса чарма пултараймастӑп.

Я как пойду на базар, как увижу — лежит дармовое, так не могу совладать с собой.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех