Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире пурсӑра та пӗтӗм вӑя хурса пур майпа та (хӗҫпӑшалпа, ҫынсемпе те) Туркестана пулӑшма питӗ ыйтатпӑр, унта англичансем Бухарапа Афганистан урлӑ усал ӗҫ туса хума тӑрӑшаҫҫӗ…»

«…Очень просим всех вас всячески помочь (оружием, людьми) Туркестану, с которым англичане, действующие через Бухару и Афганистан, стараются сыграть злую шутку…»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Кунтах, ҫырмарах ларӑр ҫапӑҫу иртиччен, атту эпӗ сире

— Сидите здесь в речке, покуда бой не кончится, а то я вас.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Акӑ эпӗ сире иксӗре те хулайне ҫавӑрса илетӗп те, илсе каятӑп, таҫта ҫитех…

— Вот я вас обоих возьму в охапку, — сказал Бокун, зачерпнув ведра, — и отнесу, куда надо…

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пурне те сире пӗр тислӗкпех сӗрнӗ», — тет…

Все вы одним дерьмом мазаны».

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӑшкӑрса тӑкрӗ мана вӗл: «Ӗненместӗп эпӗ сире, — тет, — мӗн шуйттан краснӑй казаксем-и эсир!

Как он загремит на меня: «Не верю, — говорит, — вам, — какие вы к черту красные казаки!

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Здорово! — терӗ вӑл, пуринчен малтан Ворошилова, унтан ыттисене алӑ парса, — юрать-ха, эпӗ сире маларах курса асӑрхарӑм, атту переттӗм, — тесе хучӗ.

— Здорово, — сказал, ребром кидая руку сперва Ворошилову, потом другим, — хорошо — я вас раньше заметил, а то бы я стрелял.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сире ҫавна мӗн пурне татса пама — вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи законсем тӑрӑх — вунпилӗк минут паратӑп.

А даю вам на всё — пятнадцать минут — по закону военного времени.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сире ыйтӑва татма ҫӑмӑлтарах пултӑр тесе, сирӗн Кропоткинӑра эпӗ хампа пӗрле илсе каятӑп.

А чтобы вам легче разбираться, я беру с собой вашего Кропоткина.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Революциллӗ совесть тӑрӑх ӗҫе ӑнланса илме сире хӑвӑра права панӑ.

Вам предоставлено право самим разобраться по всей революционной совести.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи йӗркесем тӑрӑх сире пурсӑра та вагона хуса кӗртсе артиллери вучӗпе ним хӑварми аркатса тӑкмалла.

По военному времени должен загнать всех вас в вагон и вчистую кончить артиллерийским огнем.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эсир пирӗнпе нимӗнле те калаҫса татӑлма килӗшместӗр пулсассӑн, эпӗ сире хӗҫпӑшал пама мар, — пачах хӗҫпӑшалсӑрлататӑп…

И если вы не придете с нами ни к какому соглашению, я вам не только не дам оружия — я вас разоружу…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ ҫавӑнпа та сирӗн умӑрта тӳрех ҫапла калатӑп: сире провокацилеҫҫӗ, эсерсемпе кулаксем сире хӑвӑра часах пӗтерсе тӑкмалла еннелле тӗртеҫҫӗ.

И я прямо ставлю перед вами: вас провоцируют, эсеры и кулаки нашептывают вам такое поведение, которое быстро приведет вас к гибели…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унта эпӗ сире ответ парӑп…

Там я вам и отвечу…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сӑмахран, эпӗ сире консерв банкинчен тунӑ снаряд илсе килсе кӑтартма пултаратӑп, ку вӑл — музее ҫеҫ хумалли кулӑшла япала…

Я буду иметь удовольствие показать вам снаряд, сделанный из консервной банки, — музейный курьез…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кам хӳтӗлӗ сире?

Кто будет вас защищать?

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӑҫталла чӗнет вӑл сире?

Куда он вас зовет?

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Саманине вара ӑна эпир, Сергей Константинович, сире халаллатпӑр.

А уж эпоху мы вам предоставляем, Сергей Константинович.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку ӗҫе тума, боецсем, сире хушнӑ, ӑна — хуть те мӗн пулсан та тумаллах.

Эта задача поручена вам, бойцы, и ее нужно выполнить…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Ну, маттур та мӗн эсир, — тейӗ акӑ ыран ирпе Ворошилов, турӑ лашипе эшелон умӗнчен иртсе пынӑ чухне. — Начар мар тартӑр ҫӗрле, сӑнӑр-кӗлеткӗрсем питӗ хитре, спасибо сире, юлташсем», — тейӗ.

«Хороши, — сказал наутро Ворошилов, проезжая на гнедой лошади мимо эшелона. — Недурно пробежались ночью, красивый у вас вид, спасибо, товарищи».

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ан тив, сире ку ан хӑраттӑр; чи малтан пирӗн пролетари диктатурине ҫапса антармалла…

И пусть вас не пугает: первый удар мы должны нанести диктатуре пролетариата…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех