Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитиччен (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрмене ҫитиччен — инҫе-ха.

До тюрьмы — далеко.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку вӑл хӑйсем каҫса каймалли чугун ҫул патне ҫитиччен темиҫе километр ҫеҫ юлсан пулчӗ.

Было это в нескольких километрах от железной дороги, которую предстояло переходить.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑнтӑрлахи апат тӗлӗ ҫитиччен вӑхӑт пур-ха.

До обеда еще оставалось время.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Апла пулсан, шӑнкалӑпӑр пӑртак: пурӑнмалли ҫурт-йӗрсем кунта фронта ҫитиччен те ҫук.

— Так что ж, померзнуть придется: до самого фронта жилья не будет.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансен крайне ҫитиччен пире Чигрин ӑсатса ярать, малалла хамӑрах каятпӑр.

Чигрин проводит нас до партизанского края, а там доберемся сами.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Питӗ васкаса сывпуллашрӗҫ — пурте васкаҫҫӗ: тул ҫутӑлса ҫитиччен пӗр вунӑ километр та пулин малалла кайма шутларӗҫ.

Прощались наспех — все торопились: хотели засветло пройти километров десять.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрман хӗррине ҫитиччен уксахласа пырса, курӑк ҫине хутланса ларчӗ.

Он доковылял до опушки и сел на траву.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗрессем касса тӗрленӗ хурӑн туйи ват супнӑ старик аллинче чӗтрет; ҫак ҫапкаланса ҫӳрекен ҫынна ӗнсинчен ҫавӑрса илсе, алла мӗн чухлӗ кӗме пултарнӑ таран миххинчен ҫӑкӑр таткисене силлесе илме чӑн йывӑр мар, Задонска ҫитиччен е тата та малалла выҫварла, пӗлсех тӑр ӗнтӗ, кайма ҫук.

Березовый, крестами изрезанный посошок дрожал в дряхлой руке; ничего не стоило взять за шиворот этого старого бродягу и высыпать из мешка столько набранных корок, сколько рука захватит; идти до Задонска и дальше на голодный желудок, конечно, было немыслимо.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пысӑк вӑйӑ: мӗн пулать те мӗн килет ӗнтӗ — тӑххӑрлине ҫитиччен иккӗмӗшне, виҫҫӗмӗшне илес мар-ши, е ҫаплах, пиллӗкпех тӑрса юлмалла-ши?

Игра крупная: идти на риск — купить еще, третью, в надежде докупить до девятки, или так и остаться, как есть, на пяти?

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чи кирли — вӑхӑтсӑр, меллӗ самант ҫитиччен вӑйӑран тухас марччӗ.

Главное — не выйти до времени, до нужного момента, из игры.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Грязи ятлӑ станцине ҫитиччен пӗр сехет те хӗрӗх икӗ минут юлчӗ-ха.

Сроку, до Грязей, осталось час сорок две.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Грязине ҫитиччен тата икӗ сехет те вуникӗ минут каймалла.

До Грязей — два часа двенадцать минут.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Отрожка хыҫҫӑн Грязине ҫитиччен — пӗрре те чарӑнса тӑмасть.

До Грязей — после Отрожки — ни одной остановки.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ловать тӑрӑх Парфино патне ҫитиччен каясчӗ те — унтан инҫе те мар.

По Ловати проехать бы до Парфина, а там рядом.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансен республики хӗвеланӑҫӗнче Шелонь шывӗ патне ҫитиччен, кӑнтӑрта вара Холм хули патне ҫитичченех сарӑлса выртать, тесе калаҫаҫҫӗ.

Говорили, что партизанская республика тянется на запад до реки Шелони, а на юг простирается чуть ли не до самого Холма.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Старик вӗсене лавсем патне ҫитиччен ӑсатса ячӗ.

Старик проводил их до подводы.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Малта линие ҫитиччен чылай утмалла пулать-ха…

— До передовой нам шагать да шагать…

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл пӗр пӗччен ҫеҫ мар: вӗсем, вӑрманти тӗрлӗрен чӗрчунсем, уйри, шыври чӗрчунсем, шурлӑхрипе улӑхри, тӳремрипе лапамри чӗрчунсем, нумай — вӗсене вӗлерме ҫылӑх, ан тив, пурӑнччӑрах вӗсем ҫӗр ҫинче хӑйсен ӗмӗрӗ вӗҫне ҫитиччен

И не он один: много ее, всякой лесной твари, и полевой, и речной твари, и болотной, и луговой, и верховой, и низовой — и грех ее убивать, и пускай она живет на земле до своего предела…

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Сунарҫӑсем-и? — терӗ вӑл, мана ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫитиччен пӑхса тухса.

Охотники, что ли? — спросил он, окинув меня взором с ног до головы.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Кунта ҫитиччен эпӗ пӗтӗмпех асапланса пӗтрӗм.

Я просто измучился, пока добрался сюда.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех