Шырав
Шырав ĕçĕ:
Машина хӑйӗн хӑвӑртлӑхне ӳстерсех пырать, тыр-пулпа хумханса ларакан хирсем хушшипе лента евӗрлӗ тӑсӑлса кайнӑ, хӗвел хӗртнипе ӑшӑнса хуралнӑ асфальт ҫул тӑрӑх малалла вӗҫетпӗр.Машина, набирая скорость, мчится по черной, разогретой солнцем» ленте асфальта, мимо хлебных полей.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак: сӑмсаха куҫран вӗҫертмесӗр, пин те икҫӗр метр ҫӳлӗшӗнче юлташсене кӗтсе, пӗр тӗлте ҫаврӑнса ҫӳреме тытӑнтӑм: Сима Иванов вӗсене пӗлӗт хушшипе курӑнакан ҫутӑ пурри ҫинчен тата вӗсене хамӑр хӑш вырӑнта кӗтни ҫинчен пӗлтерме те ӗлкӗрнӗ.
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Зимовка ҫийӗпе аялтанах вӗҫсе иртнӗ май, Рудольфпа Карл-Александр утравӗсем хушшинче эпӗ питех те пысӑк ҫутӑ йӑлтӑртатнине куртӑм — ку пӗлӗтсем хушшипе курӑнакан хӗвел пулчӗ иккен.
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Аялалла пӑхатӑн — пӗлӗтсем хушшипе нимӗн курма та ҫук!
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир ҫӳлӗ тусем хушшипе вӗҫме килӗшрӗмӗр.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑйлӑн туртнипе винт тӑруках ҫаврӑнма пуҫларӗ, амортизаторпа ҫӑматӑ ҫунат вӗҫӗнчен сирпӗнсе тухрӗҫ те вӗрентен туртса тӑракан ҫынсем хушшипе аяккалла ывтӑнса кайрӗҫ.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юрлани чарӑнсан кардинал ҫутнӑ ҫурта тытса чӗркуҫленсе тӑракан икӗ йӗрке монахсемпе священниксен хушшипе утса собора кӗчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӗсем лашисене халӑх хушшипе аран-аран уттарса тухрӗҫ, пур кӗтессене те тӑратса тухнӑ шпионсем пулман пулсан, ҫынсем салтаксем ҫине пӑхса тӑнӑ вӑхӑтрах ӗнтӗ вӑрттӑн килнисем ҫиччӗшӗ те тарса пытаннӑ пулӗччӗҫ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ ҫав тӗтре юписем хушшипе, хӑшпӗр чухне вӗсем витӗрех вӗҫсе иртетӗп.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Карап ҫине хӑпарсан, вӗсем тӗрлӗ вӗренсемпе блоксем хушшипе хуллен, асӑрханса пычӗҫ те, юлашкинчен трюм патне ҫитрӗҫ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӗсем Ливорно ҫыннисем «Ҫӗнӗ Венеци» текен кукӑр-макӑр каналсем хушшипе тата тӗттӗм, тӑвӑр та таса мар урамсем тӑрӑх кайрӗҫ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чул ту пек капланса тӑракан йӗпе стенасем хушшипе канал хура ҫӗлен пек явкаланса выртать.Черный безмолвный канал отвратительной щелью проползал между прямыми липкими стенами.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Виҫӗ пин метр ҫӳллӗшӗнчен, пӗлӗтсем хушшипе, темле утрав куртӑмӑр.На высоте 3 тысяч метров в разрыве облачности увидели какой-то остров.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Полюсран вӗҫсе иртрӗмӗр, ҫиле май вӗҫетпӗр, ҫурӑлса пӗтнӗ пӑрсем хушшипе шывсем курӑнакан шап-шурӑ хир.Перелетели полюс, попутный ветер, льды, открытые белые ледяные поля с трещинами и разводьями.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗрре каҫхине вӗсем тӗттӗм йывӑҫсем хушшипе майӗпен тусем ҫинчен анса, яла ҫӗр каҫма кайрӗҫ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кунсӑр пуҫне, вӑрман хушшипе транспорта та ҫӳреме чарнӑ.
Чӑваш Енре пушара хирӗҫ ятарлӑ режим хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Валерий юлашки хут хӑйӗн расчечӗсене тӗрӗсленӗ: машинӑна кӗпер айӗпе, икӗ юпа хушшипе, варринчен тытса пымалла, ҫак вӑхӑтра кӗпер юписене те, кӗпере те, шыва та тӗкӗнмелле мар.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Пысӑк шыв, — тет те Туй, Маклая упасаррисемпе сахӑр хӑмӑшӗсем хушшипе ертсе пырать.— Большая вода…— говорит Туй и ведет Маклая между папоротниками и тростниками.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Тепӗр чухне тӗмӗсем хушшипе такам ерипен, вӑйлӑн пусса, йӑпшӑнса иртнӗ пек туйӑнать.Иногда казалось, что кто-то крадется меж кустов мягкими и сильными шагами.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унтан, каялла чакса тӑнӑ ҫынсен хушшипе иртсе пӳртелле кӗрсе кайса ҫухалчӗ.Решительно потупившись, он прошел среди подавшихся на две стороны сельчан и скрылся в доме.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.