Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӳлӗннӗ пек, эсӗ темле йывӑррӑн сывласа килеттӗнччӗ.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Сывӑ ҫынсем вара таса мар вируслӑ сывлӑшпа сывласа чире каяҫҫӗ.
Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/
Ухтиван йывӑррӑн сывласа илет те нимӗн те чӗнмест.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Шахрун ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.
Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Кӑмӑрчак ваннӑ пек, кӑкӑр шӑмми шӑтӑртатать, ҫын ахлатса сывласа ярать…
Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Кӑшт ҫил хускалсанах таврари курӑнман йывӑҫсем ассӑн сывласа илеҫҫӗ, ҫынсене хӗл ҫывхарни ҫинчен хыпарланӑ пек, уҫланка юлашки ҫулҫисене ӳкереҫҫӗ.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вӑл кӑштах чарӑнса тӑрать те ассӑн сывласа илсе пуҫне Ивук чӗркуҫҫийӗ сине хурать.
Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Ну, асту эп сана куншӑн! — тесе йывӑррӑн сывласа Ивук каллех путмар ҫине кайса ларчӗ.— Ну, смотри, я тебе за это! — тяжело дыша, Ивук поднялся, снова уселся на нары.
Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пӑлтӑра кӗрсе ҫитӗпе пуҫ ҫинченех пӗркенсе выртать те вӑл уҫҫӑн та ирӗккӗн сывласа ярать.Вернется вечером с хоровода, нырнет с головой под одеяло и наконец-то начнет дышать свободно.
Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вара тин ассӑн сывласа илчӗ, ҫенӗк умне пырса тӑрса ҫӳҫне тухйи айне юсаса кӗртрӗ.
Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӗвел тӳпене хӑпарса ҫитсен тин вӑл ассӑн сывласа илсе аллисене саркаласа пӑрахрӗ, месерле ҫаврӑнса ӳкме хӑтланчӗ.До обеда пролежал Ухтиван полсуток без признаков жизни, бледный, как полотно.
Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Лаша ҫырма хӗрне ҫитсе ҫаврӑнать, хӑвасем хушшине кӗрсе тӗнккесе ҫӳрет, вара ҫын пек ассӑн сывласа илет те каллех шыв хӗррине анать.
Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Ӑна кантуртисем тытса карӗҫ пулмалла, — терӗ Сульха инке хаш сывласа ярса.— Быть, его конторщики взяли! — причитает осиротевшая старуха Сульха.
Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пурте ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.
Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӗрарӑм тепре йывӑррӑн сывласа илчӗ.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӗрарӑм ассӑн сывласа илчӗ те каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вӑрманпа пӗрлех, ӗшеннӗ сунарҫӑ та ассӑн сывласа ярать, вӑрманпа пӗрлех унӑн та ҫывӑрасси килет.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ыйхӑ витӗр кӗрхи вӑрман ҫилпе пӗрре хаш сывласа илет те каллех ҫывӑрса каять.Сонный лес вздохнет шумно вместе с ветром и снова погружается в дремоту.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Путвалта ассӑн сывласа яни, унтан чӑмлани илтӗнчӗ.Тотчас из подвала послышалось частое дыхание набросившегося на еду человека.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Михапар уҫӑ сывлӑша хаш сывласа ячӗ те алӑк ҫине выртрӗ.Мигабар сразу прильнул к отверстию, вдохнул свежего воздуха и, опьяненный, свалился возле двери.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.