Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуху сăмах пирĕн базăра пур.
пуху (тĕпĕ: пуху) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗр колхозранах иккӗн тухса каласан, пуху ирччен те пӗтмест…

— Если из одного колхоза по двое будут выступать, то собрание не кончится и к утру…

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуху умӗн ӑна хӗрхеннӗ туйӑм пӗр юлмиччен ҫухалчӗ те, ун вырӑнне вӑл тарӑхма пуҫларӗ: «Андрей мӗншӗн ҫав териех лӑпкӑ?

Бесследно исчезла та жалость к нему, которую она испытывала перед собранием, на смену ей пришло раздражение: «Почему Андрей так спокоен?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуху пуҫланиччен Василипе калаҫаймарӗ вӑл, анчах мӗн тӗрӗслеменни, сӑнаса пӗлменни ҫине вӑл та шанӑҫсӑрла пӑхнине пӗлнӗ, ҫак шанӑҫсӑрлӑх урлӑ каҫсанах, вӑл та ҫӗне ӗҫе хӑйне евӗрлӗ сулӑмпа, хӗрӳлӗхпе пуҫӑнма пултарассине аван пӗлет.

Он не успел поговорить с Василием до собрания, но знал и его недоверчивость ко всему непроверенному, неиспытанному, знал и его способность, раз перешагнув через эту недоверчивость, взяться за новое дело со свойственным ему размахом и темпераментом.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗн-ха, урӑхла пулсан, пуху кирлӗ те марччӗ.

Что ж, будь иначе, собрание не имело бы смысла.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина ун патне пырасшӑнччӗ, пуху умӗн чун-чӗререн калаҫасшӑнччӗ, анчах ӑна ҫынсем ҫавӑрса илчӗҫ, вара вӑл айккинче пӗччен ларчӗ.

Валентина хотела подойти к нему, по душе поговорить перед собранием, но его окружили люди, и она осталась сидеть в стороне.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуху валли аллӑ машина таран кӗрекен пысӑк демонтажно-монтажнӑй цеха пушатса хатӗрлерӗҫ.

Для собрания освободили и подготовили большой, вмещавший до пятидесяти машин демонтажно-монтажный цех.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсир пуху пуҫланиччен килни аван пулчӗ-ха.

— Хорошо, что вы пришли до собрания.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина пуху пуҫланиччен темиҫе сехет маларах пычӗ: унӑн плансене пӑхас, ҫынсемпе калаҫас килчӗ.

Валентина пришла за несколько часов до собрания: ей хотелось посидеть над планами, поговорить с людьми.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Стройкӑра кам ӗҫлет? — терӗ Василие Буянов пуху хыҫҫӑн тепӗр кунне.

Кто строить будет? — сказал Буянов Василию на другой день после собрания.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пирӗн пуху йӗркеллӗ пулса пымасть, кирлӗ пек пулса иртмест халь.

Не ладится наше собрание, не такое оно, как надо!»

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василипе вӑл правленире те, фермӑсенче те пӗр хут ҫеҫ мар тӗл пулнӑ, анчах ӑна пӗтӗм пуху умӗнче курасси Авдотьйӑна хӑратрӗ.

Она не раз встречалась с Василием в правлении в на ферме, но встреча с ним на глазах у целого собрания пугала ее.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юлашки вӑхӑтра вӑл политикӑпа калама ҫук интересленме пуҫларӗ, анчах ывӑлӗ умӗнче сахал калаҫать: февральте пулнӑ пуху хыҫҫӑн унтан вӑтанма пуҫларӗ тейӗн.

В последнее время он стал жадно интересоваться политикой, но при сыне говорил мало, словно после февральского собрания начал стесняться его.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуҫланнӑ улшӑнӑва февральти Пленум ячӗпе ирттернӗ пуху туса ҫитерчӗ.

Собрание, посвященное февральскому Пленуму, завершило начавшийся перелом.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алеша пуху уҫрӗ.

Алеша открыл собрание.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Самантрах вӑл февральти пуху умӗн райком секретарӗпе калаҫнине аса илчӗ.

Живо вспомнился ей разговор с секретарем райкома перед февральским собранием.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна Танюша пуху ҫинчен каласа пама ӗлкӗрнӗ.

К ней успела забежать Танюшка и рассказала о собрании.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуху хыҫҫӑн Василипе Андрей пӗрле тухрӗҫ.

После собрания Василий и Андрей вышли вместе.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуху тӗрӗс иртет, ҫынсем ыйтӑва тӗрӗс татса параҫҫӗ!»

Правильно идет собрание, правильно люди решают вопрос!»

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак пуху хыҫҫӑн Степанида армантан ҫӳп-ҫап та илсе тухас ҫук.

После этого собрания Степанида соринки не вынесет с мельницы.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хам иккӗленнине пуху умӗнче калас-и?

Высказать все свои сомнения перед собранием?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех