Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй пуррине чи пысӑк пӗлтерӗшлӗ тесе туякан тӗп ҫын мар ӗнтӗ эпӗ текех.Я уже не был главным лицом, которому казалось, что его присутствие самое важное.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хӗрарӑмсемсӗр пуҫне эпир те пуррине вӗсем пӑхнипе те, пит-куҫ хусканӑвӗпе те палӑртмаҫҫӗ; эпир кунта пачах ҫук тейӗн — пирӗн ҫине куҫ хӳрине те ывӑтмаҫҫӗ.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Сирӗн юратӑвӑр ҫинче вараланчӑк алӑ выртать, ҫавӑнпах мӗн пуррине ҫак пылчӑк хӑйӗнпе сӑрласран хӑратӑр.На вашу любовь легла грязная рука, и вы боитесь, что эта грязь окрасит собой все.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Халӗ — пире пӗрлехи ҫӗкленӳлӗх ҫывӑхлатнӑ самант, ҫавӑнпа та манӑн мӗн те-тӗр пӗлмелли ирӗк пуррине туятӑп.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ганувер сӑнчӑр вӗҫне ҫав тери ҫӳле тата вӑйлӑн ҫӗклерӗ, — унра ҫавӑн чухлӗ вӑй пуррине шанма та йывӑр, — унтан антарчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Анчах эпӗ вӑл пуррине пӗлетӗп.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
8) вӑл Раҫҫей Федерацийӗн гражданлӑхне ҫухатсан, Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ ют патшалӑх гражданлӑхне илнӗ е ют патшалӑх территорийӗнче пурӑнма ирӗк илнӗ е унӑн ялан унта пурӑнма право пуррине ӗнентерекен ытти документ пур пулсан;
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
2. Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ пулма Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗпе, федераци саккунӗпе килӗшӳллӗн пассивлӑ суйлав правипе усӑ куракан,ют патшалӑх гражданлӑхӗ е Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗн ют патшалӑх территорийӗнче пурӑнма ирӗк илни е ялан пурӑнма право пуррине ӗнентерекен документ ҫук пулсан, Раҫҫей Федерацийӗн 30 ҫул тултарнӑ гражданинне суйлама пултараҫҫӗ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
4. Уйрӑм ҫынсен тата коллективсен ӗҫ тавлашӑвӗсем пуҫарма, вӗсене федераци саккунӗ ҫирӗплетнӗ мелсемпе усӑ курса, вӑл шутра забастовка тунипе татса пама право пуррине йышӑнаҫҫӗ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
2. Чӑваш Республикинче этеме, гражданина пӗр тан правӑсемпе ирӗклӗхсем параҫҫӗ, вӑл арҫын е хӗрарӑм, мӗнле раса, наци ҫынни пулнине, мӗнле чӗлхепе калаҫнине пӑхмаҫҫӗ, йӑх-ӑру несӗлне, пурлӑх пуррине, мӗн ӗҫре тӑнине, ӑҫта пурӑннине, епле тӗн тытнине, шухӑш-кӑмӑлне, общество пӗрлешӗвӗсене хутшӑннине е ытти сӑлтавсене уямаҫҫӗ.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
Вӑл крыльца ҫине тухсан, унӑн аллинче револьвер пуррине пӗлмен пирки, салтакӗсем винтовкӑпа пеме хатӗрленсе ӗлкӗричченех иккӗшне те вӗлерсе пӑрахма пултарӗ.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ман ҫурӑм ҫине хӑпар, — терӗ Чубук, — хӳми урлӑ шал енче мӗн пуррине пӑх.— Залезай мне на спину, — приказал Чубук, — заглянешь через забор, что там есть.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вилӗм умӗнхи тунсӑх сывлама кансӗрлет, вӑл мӗн пуррине самантрах вӗлерсе хучӗ, — вилӗме сӑнакан шухӑшсӑр пуҫне.Предсмертная тоска перехватила дыхание, мгновенно убив все, кроме мысли, созерцающей смерть.
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Ҫырӑвӑра, пурӑнмалли ҫак вырӑн планне тата кӑмӑллӑ инструкцийӗре эпе, паллах, илнӗ, акӑ мӗншӗн сирӗн харсӑр кӳлепӗре тӗсеме телейӗм пуррине палӑртатӑп.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Ҫак сӑмахсен сас паллисем, нумай ытти сӑмахӑнни пекех, Филипп аллинче чӑл-пар сапаланнӑ; мӗн пуррине миххине силлесе вӑл хупаха, Цейкрафт патне, кайнӑ, унта эрех ӗҫнӗ, укҫине илнӗ те тӑватӑ уран, аран-аран, килне ҫитсе выртнӑ.
Вӗлерӳҫӗ-сӑмах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 335–336 с.
— Унӑн сӑнӗ вара… вӑл эсӗ пуррине асӑрхаманнине кӑтартрӗ-и?— И у него был такой вид, как будто он не замечает твоего существования.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Покровский валли хатӗрленӗ тимӗр кире пуканне, тӗнчере мӗн пуррине, полицие манӑҫа хӑварсах Коркинӑн халӗ ҫывӑрас килет.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.
Юлхавлӑн, ыйтуллӑн вӗрни йытӑ кунта такам пуррине ӑнлансах ҫитерейменнине, пулсан та унӑн вӑрҫӑнма кӑмӑл ҫуккине уҫҫӑн кӑтартать.Ленивый, вопросительный лай ясно указывал на отсутствие у собаки сильных, воинственных подозрений.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Пирӗн пӗрлехи тӗллев - мӗн пуррине упрасси, аталантарса пырасси.Наша совместная задача — сохранить и приумножить достигнутое,
Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/19/news-3515056
Эпӗ ертсе килетӗп юлашки, паллӑ мар туса, Давенантӑн ҫутӑ аташӑвӗ евӗрскере! — антӑхса кайса пӑшӑлтатать Стомадор; вӑл куҫҫульне шӑла-шӑла типӗтет, халӗ вӑл пӗтӗм хулана вӑратмашкӑн вӑй пуррине туять.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.