Шырав
Шырав ĕçĕ:
Утица ялӗ патӗнче сулахай фланга хирӗҫ Понятовский ҫӑвакан наступлени хӑрушӑ пулнӑ, унта Тучков корпусӗ засадӑра тӑна пулин те, ополченин пысӑк пайӗ пулнӑ пулин те, ҫавӑнтан пӗлтерӳ килессине пӑшӑрханса кӗтсе тӑнӑ та ӗнтӗ Кутузов.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Унӑн ҫарӗн пӗр пайӗ вӑрӑма тӑсӑлнӑ, коммуникацисене хӳтӗлеме юлнӑ, Петербург енче ҫапӑҫнӑ, унӑн салтакӗсем нумайӑшӗ Смоленск тата Шевардино патӗнче ҫапӑҫса пӗтнӗ, вырӑссене чакнӑ чухне атакӑлани те Наполеонӑн вӑйне нумай пӗтернӗ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Энс шывӗ урлӑ каҫмалли вырӑна пӗр самантрах Багратион арьергачӗпе Мюрат маршал ҫарӗн малта пыракан пайӗ ҫитсе тӑнӑ.К переправе через реку Энс одновременно подошли арьергард Багратиона и авангард Мюрата.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кутузов ҫарӗ I Александр коалици майлӑ тӑратма пулнӑ ҫӗр сакӑрвунӑ пинлӗ ҫарӑн пӗр пайӗ кӑна пулнӑ.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫав кӑтартусем тӑрӑх кашни колонӑра войскӑн пӗр пайӗ канавсем урлӑ каҫмалла, тепӗр пайӗ тупӑсемпе персе канав урлӑ каҫнисене хӳтӗлесе тӑмалла, виҫҫӗмӗш пайӗ фашинӑсем пӑрахса, уйрӑм рабочисем йӑтса пыракан пусмасене лартса тухмалла, тӑваттӑмӗш пайӗ резервра тӑмалла пулнӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫарӑн пысӑк пайӗ хут ҫинче кӑна хисепленсе тӑнӑ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Часах танксен пӗр пайӗ стройран тухнӑ.
Камбре патӗнче танксемпе ҫапӑҫни // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унӑн мал енӗ аялтан ҫӳлелле чалӑшса хӑпарнӑ, хыҫалти пайӗ ҫӳлтен аялалла чалӑш аннӑ.Только в передней части она была срезана наискось снизу, а в задней — сверху.
Малтанхи танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Пӑшал пенӗ чух вара тарӑн сахал пайӗ ҫунса кайса газ пулнӑ, ытларах пайӗ хытӑ порошок пек пулса юлнӑ та ҫӑра тӗтӗм кӑларнӑ.
Тӗтӗмсӗр ҫунакан тар // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӑвӑлӑн кайри пайӗ нумай сарлакарах.
Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Винтовкӑн пӗр пайӗ — ствол.
Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кӗпҫен хыҫалти пайӗ — гремучи ртуть хунӑ пайӗ пачах ҫухалнӑ, унӑн татӑкӗсем те курӑнман.
Капсюль // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл икӗ пайлӑ пулнӑ: малти пайӗ кӑкӑрлӑх, кайри пайӗ — ҫурӑм ҫине тӑхӑнмалли.Она состояла из двух половинок: передней — грудной и задней — спинной.
Панцырь // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унта пирӗн тӑваттӑмӗш ротӑн пӗр пайӗ ҫапӑҫатчӗ.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫак ротӑн тепӗр пайӗ сылтӑм фланга хуралласа тӑчӗ.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Машинӑн малти пайӗ чӑл-парах сирпӗнсе кайнӑ; рулӗ ҫӗмӗрӗлнӗ машина хӳме ҫине пырса тӑрӑннӑ.Переднюю часть машины разнесло; потеряв управление, она ударилась в противоположный забор.
Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпир унта тӑшман батальонӗ пырса вырнаҫни ҫинчен пӗлтӗмӗр, ҫав батальонӑн пӗр пайӗ вара Фролова тапӑннӑ пулнӑ.Мы узнали, что там обосновался целый вражеский батальон, часть которого и напала на Фролова.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах ахаль куҫпа курӑнакан ҫӑлтӑрсем телескоп витӗр курӑнакан ҫӑлтӑрсен пӗчӗк пайӗ кӑна.Но звезды, видимые простым глазом, лишь ничтожная часть тех звезд, которые можно видеть в телескопы.
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Газсенчен тӑнине пула, унӑн тӗрлӗрен пайӗ тӗрлӗрен хӑвӑртлӑхпа ҫаврӑнать.Оно ведь газообразное, и разные его части вращаются с разной скоростью.
Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Телескоп Хӗвелӗн пӗтӗм калӑпӑшне пӗр харӑсах илме пултараймасть, ҫавӑнпа та пирӗн куҫа унӑн пӗчӗк пайӗ кӑна курӑнать.
Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.