Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайнипе (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫленӗ вӑхӑтра халран кайнипе ӳксе вилнисем, пӑшал кӳпчекӗпе хӗнесе, штыксемпе чиксе вӗлернисем, пӑрсем хушшинче вилнисем мӗн чухлӗ тата!..

А сколько людей, падавших во время работ от истощения, побитых прикладами, приколотых штыками, погибло во льдах!..

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унӑн яланах тӗллевсӗр пӑхакан чалӑш куҫӗсем тарӑхса кайнипе йӑлтӑртатма тытӑнчӗҫ.

Обычно тупое, безразличное выражение его косых глазок сменилось яростью.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрейӑн ывӑнса халтан кайнипе куҫӗсем хупӑнаҫҫӗ, темӗн пекех ҫывӑрас килет пулин те, вӑл тухтӑра пӑрахса каймасть.

У Андрея от усталости слипались глаза, но, как ему ни хотелось спать, он не мог оставить доктора.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗ сасартӑк ыратса кайнипе унӑн пуҫӗ ҫаврӑнма тытӑнчӗ те, вӑл ҫурӑмӗ ҫине тӳнсе кайрӗ.

От боли, пронзившей вдруг все тело, у него закружилась голова, он повалился на спину.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сӑрт тӑрринчи пысӑк чул ӑшӑнса кайнипе чӗрӗлнӗ пекех туйӑнать.

Большой камень на холме затеплился и казался ожившим.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ун чухне ӑна колхозниксем ӗҫе кая юлса та пӗр харӑс мар тухни, Полюхӑпа Павка колхозран мӑшкӑлласа кулни, Степанида армантан хуратул вӑрлани, «вӗренпе» пахчасем нумай ҫынсемшӗн колхозран хаклӑ тӑни, фермӑсенче апат ҫитменни тӳстернӗ, халӗ ӑна колхозниксем апат вӑхӑтӗнче ӗҫлени, канма килӗшменни, Ефросинья ӗҫре хӗрсе кайнипе звено йӑранӗ урлӑ таптаса каҫни шиклентернӗ.

Тогда его мучило то, что колхозники с опозданием и недружно выходили на работу, то, что Полюха и Павка издевались над колхозом, что Степанида тащила гречку с мельницы и что веревочка и огороды для многих были дороже колхоза, то, что не было кормов на ферме и семян в закромах, а теперь его тревожит то, что колхозники работают во время обеденного перерыва и не соглашаются отдыхать и что Ефросинья в азарте работы переехала звеньевую межу.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Поршень ункисем якалса кайнипе майӗперех ӗҫленӗ чухне ҫуртасем ҫине ҫу сирпӗнсе тулать.

— Поршневые кольца сработались, и свечи забрасываются маслом при снижении оборотов.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ун умне нумай пулмасть юрпа витӗннӗ шурӑ чатӑр витӗр тухса тӑнӑ МТС халӗ питех те чӗрӗлсе кайнипе тата ытла ҫывӑхланнипе Валентина ку туйӑм иртес ҫуккине ӑнланчӗ.

МТС, которая недавно впервые возникла перед ней сквозь снежную пелену, теперь приобрела такую живую плоть и стала такой близкой, что Валентина понимала: это ощущение не пройдет.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ҫак кӗлеткене те, ҫирӗппӗн те пӗр тикӗс утӑмпа утнине те, типшӗм питне те палласа илсен, ытла шуралса кайнипе Авдотьйӑпа Степан хушшинчи историе районти пур ҫынсем пекех пӗлекен Рубанов самантрах ҫухалчӗ.

Она узнала и эту фигуру, и твердый, ровный шаг, и узкое лицо и так побледнела, что Рубанов, как и все в районе, знавший историю Авдотьи и Степана мгновенно исчез.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйӗн пысӑк инкекӗ ҫинчен тарӑн шухӑша кайнипе, вак-тӗвекшӗн тем тума хатӗр Травницкий йӗплени ӑна пырса тивмерӗ.

Углубленный в свое большое горе, он был недосягаем для мелочных уколов Травницкого.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Калаҫупа хӗрсе кайнипе Андрейпе Валерий хӑйсем патне Нестеров старик пырса тӑнине те асӑрхаймарӗҫ.

Увлеченные разговором, Андрей и Валерий не заметили, как к ним подошел старик Нестеров.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вара, тарӑхса кайнипе хӑйне хӑй пӗлмесӗр, Павлин Микешина тыттарса ячӗ.

Тогда, не помня себя от ярости, Павлин ударил Микешина.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах ку пӑрахутпа Ольгӑпа ывӑлӗ кайнипе кайманнине Павлина никам та каласа пама пултараймарӗ.

Но никто не мог сказать Павлину, проехала ли на этом пароходе Ольга с сыном.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Уншӑн намӑсланмалли нимӗн те ҫук! — терӗ вӑл хӑй те кӗтмен ҫӗртенех ҫилленсе кайнипе.

— Ничего позорного в этом не вижу! — с неожиданным для самого себя раздражением сказал он.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пичӗ хуралса кайнипе, куҫхаршийӗсемпе ҫӳҫӗ хӗвелпе шап-шурӑ пулнипе фотонегатив евӗрлӗ пулса тӑнӑ.

Похожий на фотонегатив со своим черным лицом и до белизны выгоревшими бровями и волосами.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алексей ир-ирех уя тухса кайнипе Лена ӑна кураймарӗ.

Утром Алексей рано ушел в поле, и Лена не видела его.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытлашши пиҫсе кайнипе хура-хӗрлӗ тӗслӗ икӗ ҫӗр ҫырли вӗлтлетсе илчӗҫ те ҫавӑнтах ҫулҫӑ хыҫне пытанчӗҫ.

Мелькнули и тотчас притаились за листом две перезрелые исчерна-красные ягоды земляники.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗрсем катмак илме пахчана чупса кайнипе каярах юлнӑ.

Девушки задержались потому, что бегали на огород за мотыгами.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тулӑ тунисем, ытла типсе кайнипе, ванса тӑраҫҫӗ, лаптак пучахсем йывӑр пуҫӗсене ҫӳлелле кӑнтарса лараҫҫӗ.

Странно сухими и ломкими были стебли, и остро торчали кверху плоские колосья.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ун еннелле пӑхса кулнине, аллипе сулнине, сасӑна ҫил вӗҫтерсе кайнипе темскер ӑнланса илмелле мар кӑшкӑрнине Валентина аякранах курчӗ.

Еще издали она увидела, что он улыбается ей, машет рукой, кричит что-то, чего она не могла разобрать, так как ветром относило голос.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех