Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мана ӗҫ хушса приказ ҫине алӑ пусрӗ те ертсе пыма ирӗк пачӗ.Он подписал приказ о моем назначении и этим дал право распоряжаться вами.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Начальник хӑйӗн ӑшӗнче ӑна мӗнле ӗҫ пама кирлине татса пачӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Филимонов чӗнмесӗр тӑрсан-тӑрсан, хыттӑн та уҫҫӑн, ним пытармасӑр, хӑйне хӳтӗлемесӗр тӳррине каласа пачӗ.Филимонов, помолчав, высказался откровенно и резко, без оговорок и всяких попыток оправдываться.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительство начальникӗ патне Беридзе час-часах кӗрсе тухкаланӑ; пӗрре ҫапла вӑл Батманов пӗр отдел начальникӗпе калаҫни ҫинчен Ковшова кула-кула каласа пачӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Турӑ пачӗ начальник — бритва пек ҫивӗч!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов, вӑл мӗнле ответлессе туйса, ыйту пачӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд ҫӗҫҫине Беридзене тавӑрса пачӗ те вырӑнӗнчен тӑчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вунӑ томлӑ проекта вӑл пӗр пӑхмасӑр каласа пама пултарать, кирлӗ чертежсемпе таблицӑсене часах тупса пачӗ.Десятитомный проект он знал наизусть и быстро находил нужные листы с чертежами или таблицами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мана ҫемьене хампа пӗрле илме канаш пачӗ, хӑйӗнне вара Крыма хӑварать, — ыйтнӑ пек асӑрхаттарчӗ Алексей.— Мне советовал семью взять с собой, а свою оставляет в Крыму? — полувопросительно заметил Алексей.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Аҫу-аннӳпе тепӗр хут калаҫса пӑхӑр, тен, пырӗҫ, — канаш пачӗ Батманов.— Поговорите еще раз с родителями, может быть, поедут, — посоветовал Батманов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Станцире диверси тӑвакан ушкӑн организацилеме хушрӗ, тӑватӑ мина пачӗ, малашне те мӗн чухлӗ кирлӗ, ҫавӑн чухлӗ пама пулчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Чӑтма ҫук ҫилленсе кайрӑм! — кайран каласа пачӗ Люда.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кайран вӑл хӗр ун арӑмӗ пулчӗ, — каласа пачӗ мана «Муся».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мӗн тӑвас? — каласа пачӗ «Хрен».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Мусьӑна» Евгения Лазарева тахҫанах пӗлет иккен, унӑн биографине мана каласа пачӗ.«Мусю» Евгения Лазарева знала много лет и рассказала мне ее биографию.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пире ҫав доклада «Муся» пачӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Евгения Лазарева хулари интеллигенци шухӑш-кӑмӑлӗ ҫинчен каласа пачӗ.Евгения Лазарева рассказала мне о настроениях городской интеллигенции.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мария Павловна диван ҫине ман валли вырӑн сарса пачӗ, эпӗ ҫывӑрма выртрӑм.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гестаповецсем килсен, тӳрех: ку ача ман патӑмра чӑнах та пулнӑ, атӑ ҫӗлеме заказ пачӗ, тейӗп.Если придут гестаповцы, скажу, что такой мальчик действительно был, заказал сапоги — и все.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ку историе Лесовик хумханмасӑр, кулкаласа, пӗр-пӗр кулӑшла приключени ҫинчен каласа панӑ пек каласа пачӗ, анчах Петьӑн сухалне хырнӑ питҫӑмартийӗсем хӗрелсе кайрӗҫ: пулса иртни кулӑшлах пулман, курӑнать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.