Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каллех ҫитмест!
Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫитмест, сахал-ха.
Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Пӗрле ларсан ӑшӑччӗ, иккӗне вырӑн ҫитмест пулӗ, — тенӗ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Салтаксем Ривареспа тата унӑн тусӗсемпе килӗшсе, ӑна ҫул ҫинчен тарма май парасси кӑна ҫитмест халь.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Питех те шел, шутлатӑп хам, пурӗ те пӗр сехет кӑна ҫитмест, паянах Мускавра пулнӑ пулӑттӑм.Очень жаль, думаю, что не хватает всего одного часа, а то сегодня же был бы в Москве.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Мотор рами ҫинче пӗр стержень-труба ҫитмест, — тенӗ вӑл.— В моторной раме для жесткости не хватает одного стержня-трубы, — сказал он.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ӑна пӑрса хума ҫӑмӑлтарах пулнӑ пулас, анчах пӑрса кӑларма халь унӑн вӑй ҫитмест…
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Шутлама та хал ҫитмест манӑн ҫакӑн ҫинчен!..
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл лӑпкӑн ларать, пӳрнисене хускатма та вӑй ҫитмест пек туйӑнать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах хам нумай пулмасть пӗлни ҫинчен аса илсен, мана этем ӑшши ҫитмест…Но когда я вспоминаю о том, что узнал совсем недавно, мне просто недостает человеческого тепла…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Прибор схемине ҫӗнетсе урӑхлатни кӑна ҫитмест — ку вӑл вак-тӗвек япала кӑна-ха, пурне те хӑй вӑхӑтӗнче тумалла, нефть шырамалли ҫӗнӗ аппаратсемпе приборсем тӑвас ӗҫе пӗтӗм пӗлӗве, вӑй-хала парса ӗҫлемелле…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мӗскер ҫитмест ӑна?
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сывлӑш ҫитмест.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫакна мӗнле ӑнланмалла тесе, Алёнкӑран ыйтрӑм: «Мӗскер ҫитмест вӑл хӗрачан?»Спросил у Аленки, что, дескать, это значит, чего у этой девчонки не хватает?
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Халӑм ҫитмест кунта юлма, атте!
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Цифрӑсем савӑнтарман: туса пӗтерме палӑртса хунӑ кун ҫитесси нумай юлман, шӑратса сыпас ӗҫ халь ҫеҫ пуҫланнӑ, ӗҫ вӑйӗ ҫитмест.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Фронтра бензин ҫитмест.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Санӑн шӑнусемпе аппаланасси кӑна ҫитмест мана!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кунта вара коллективлӑ организаторпа коллективлӑ пропагандист ҫитмест.А здесь очень нехватает коллективного организатора и пропагандиста.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Умара Магомет ҫеҫ Либермана тарӑхтарса, яланах мӗн те пулин ҫитмест тесе ӳпкелешнӗ:Только Умара Магомет, к досаде Либермана, всегда высказывал недовольство и чего-нибудь требовал:
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.