Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнашарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак сӑмахсене каласа ҫеҫ пӗтернӗ вӑл, юнашарах, ҫӗр айӗнчен илтӗннӗ пек, хӑйӑлтатса тӑракан палланӑ сасӑ илтӗнсе те кайнӑ.

И как только он это сказал, где-то совсем рядом, точно из земли, раздался знакомый хриплый голос:

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Чехсен виҫӗ тӗслӗ ялавӗсем тата вӗсемпе юнашарах, вӗсен аслӑ тӑванӗсем пек, ҫурлапа мӑлатуклӑ совет ялавӗсем.

Трехцветные чехословацкие и рядом с ними, как их старшие братья, — красные советские с серпом и молотом.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл ҫывӑххине, вӑл юнашарах сывланине эсӗ илтетӗн вӗт-ха, эсӗ ӑна куҫӗнченех пӑхма пултаратӑн!

Ты ведь слышишь, как она близко, как она дышит рядом, ты можешь заглянуть ей прямо в глаза.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чумаченкон команднӑй пункчӗ те вӗсемпе юнашарах вырнаҫнӑ.

Тут же рядом расположился и КП Чумаченко.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унпа юнашарах — пӳрне йӗрӗсем.

И тут же рядом — фиолетовый оттиск пальцев.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ячейкӑсенче салтаксемпе офицерсем, разведчиксемпе штаб ҫыннисем юнашарах тӑраҫҫӗ.

В ячейках рядом стояли солдаты и офицеры, разведчики и штабники.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хоман полкӗ те таҫта ҫакӑнта, юнашарах, сулахайра, вырнаҫнӑ.

Где-то здесь рядом, слева, и однополчане Хомы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юнашарах, тӗмсем хушшинче, оркестр вылять.

Рядом с ней в кустах играл оркестр.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юнашарах вут йӑлтӑртатрӗ, ҫурӑлса кайрӗ…

Вспыхнуло, взорвалось рядом…

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хирӗҫ килекен эшелон ҫитсе чарӑнчӗ, пирӗннипе юнашарах тӑрать.

Прибыл встречный эшелон, остановился рядом с нашим.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чӑннипе каласан, унӑн хӑйӗн те халӗ, полкри боепитани машинисем юнашарах тӑнипе усӑ курса, лавсем ҫине ҫӗр мина та пулин тиес килет.

Откровенно говоря, ему и самому хотелось догрузить подводы хотя бы сотней мин, воспользовавшись тем, что машины полкового боепитания стояли сейчас под боком.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Будапештра ҫапӑҫусем пуҫланса кайнӑранпа тупӑсем штурмлакан ушкӑнсемпе юнашарах пыраҫҫӗ.

С того момента, как начались бои в Будапеште, орудия сопровождения шли рядом со штурмовыми группами.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минометчиксемпе юнашарах полк артиллерисчӗсем хӑйсен тупписене лашасемпе турттарса пыраҫҫӗ.

Рядом с минометчиками полковые артиллеристы тянули пушки на конной тяге.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Май пур ҫӗрте ҫав «тыл» огневойпе юнашарах вырнаҫать.

Где только есть возможность, этот «тыл» располагается рядом с огневой.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хуҫалӑхра усӑ курмалли ытти хуралтӑсене те ҫуртпа юнашарах туса лартнӑ.

К дому примыкали хозяйственные строения.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑйӗн факультетри хӗр-тантӑшӗсемпе юнашарах лараҫҫӗ тейӗн.

Ее факультетские подруги как будто сидели рядом.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Садпа юнашарах виноградник.

К саду примыкает виноградник.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Булацелова юнашарах вӗлерчӗҫ…

— А Булацелова убило рядом…

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юнашарах, мӑкпа витӗннӗ симӗс чулсем ҫине сиксе, тӑрӑ шыв шӑнкӑртатса юхать.

Рядом журчал прозрачный ручеек, прыгая по зеленым, обросшим мохом камням.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тусем ҫакӑнтах, юнашарах, ларнӑн туйӑнаҫҫӗ, анчах ту хушӑкӗсене пырса кӗме тытӑниччен пирӗн ҫарсен тата пӗр кун та пӗр ҫӗр малалла кайма тиврӗ.

Похоже было, что стоят они тут рядом, а пришлось еще скакать день и ночь, пока, наконец, войска не начали входить в горы.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех