Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир хӑвӑрӑн вӗренекенӗрсене тӗнчепе паллашма куллен пулӑшатӑр.
Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom
Сирӗн халӗ ӗнтӗ хӑвӑрӑн сӑнӑра улӑштарма лекет, сухал ӳстерес пулать.А вам теперь обличье менять придется — надо бороду отпускать.
IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫитет сире плуг хыҫҫӑн ҫӳресе хӑвӑрӑн сарӑ пушмакӑрсене ҫӗрпе варалама, арӑмсем патне вӑрттӑн пырса рыцарла вӑя пӗтерме!
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Хӑвӑрӑн ӑру ятне, чапне ан ҫухатӑр!
Автанпа шакалсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Илӗр-ха мана хӑвӑрӑн йӑха.
Ҫара ҫерҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах, малтан ҫакна тӑвас: ман фабрика казармисенчен пӗр сехет хушшинче, сехетрен ытлашши тӑсмасӑр, хӑвӑрӑн мӗнпур ачӑр-пӑчӑрсене пухса тухса кайнӑ пулӑр.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Хӑвӑрӑн хаклӑ пурнӑҫӑра ҫеҫ ҫухатнӑ пулӑттӑр, урӑх нимӗн те пулас ҫук.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кам мана, хӑвӑрӑн саккунлӑ капитанӑра васкатрӗ тата тӗртсе пычӗ.Кто меня торопил и подталкивал — меня, вашего законного капитана?
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эсир, хӑвӑрӑн вӑйӑра выляса яни ҫинчен каласшӑн-и? — тесе ыйтрӑм эпӗ.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир хӑвӑрӑн мӗнпур пурнӑҫӑра ултавра тата юн ӑшӗнче пурӑнса ирттернӗ.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эсир пире мула шыраса тупма, хӑвӑрӑн картӑна паратӑр, эсир пирӗн телейсӗр матроссене пере-пере вӗлерме тата вӗсем ҫывӑрнӑ вӑхӑтра пуҫӗсене ҫӗмӗрме пӑрахатӑр.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эсир, Сильвер, тӳрӗ ҫын пулса юлма шутланӑ пулсан, халӗ хӑвӑрӑн кухньӑрта ларнӑ пулӑттӑр, — терӗ капитан.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эсир хӑвӑрӑн шурӑ ялавӑрпа пиртен мӗскер ыйтасшӑн? — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир ӑна хӑвӑрӑн пӑшала парӑр, — терӗм.
XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Сана хӑвӑрӑн карап ҫине таврӑнма май килсен-и? — терӗ вӑл, ман сӑмахсене тепӗр хут каласа.— Если тебе удастся вернуться к себе на корабль? — повторил он мои слова.
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Унтан эсир сире хӑвӑрӑн команда кӑмӑла кайманни ҫинчен каларӑр.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Апла пулсан, сэр, сире хӑвӑрӑн хуҫӑр кӑмӑла каймасть пулӗ? — ыйтрӗ сквайр.— Тогда, сэр, быть может, вам не нравится ваш хозяин? — спросил сквайр.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ливси, — терӗ сквайр, — сирӗн хӑвӑрӑн мӗскӗнле практикӑна нимӗн тӑхтаса тӑмасӑрах пӑрахмалла.— Ливси, — сказал сквайр, — вы должны немедленно бросить вашу жалкую практику.
VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Миссис Кросли, пире хамӑра саккун тӑрӑх тивӗҫлӗ укҫана илсе килме хӑвӑрӑн хутаҫна парса ярсан, эпӗ сире питӗ те тав тӑваттӑм, — терӗ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ Мила умӗнче ҫапла, кӗреҫе тӑсса, тӑтӑм, унӑн сӑн-сӑпачӗ ҫине вара ак ҫакӑн пысӑкӑш саспаллисемпе «хӑвӑрӑн ҫӳп-ҫапӑрпа хӑвӑрах аппаланӑр» тесе ҫырнӑччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.