Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурнӑҫӑм манӑн, каласа парам сана… кӗтӳҫӗ те пултӑм, купца патне тара кӗрӗшсе те ӗҫлерӗм.Жизнь у меня была, скажу тебе… и в подпасках бегал, и «мальчиком» у купца служил.
Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Унта йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ поварсем ӗҫлеҫҫӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Пӑшал сассисем илтсен эсӗ мӗншӗн тара ӳкрӗн? — ахӑлтатса кулса ячӗ Бай Юй-шань.— Почему же ты весь вспотел, когда услыхал выстрелы? — расхохотался Бай Юй-шань.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Малалла! — кӑшкӑрчӗ йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ Лю Шэн.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Ырӑ кӑмӑлла ҫын» ҫынсене тара тытнӑ, ют ҫӗрсем ҫине тырӑ акнӑ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Килессе килтӗм, анчах Маньчжурире паспортсӑр ҫӗре тара памаҫҫӗ иккен.Приехал я в Маньчжурию, а без паспорта здесь не получишь земли в аренду.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӗркунне, ҫӗре тара илнӗшӗн тӳлекен укҫана пухнӑ чухне, е ҫынсене японецсем валли йӗтӗнпе вӑрман винограчӗн ҫулҫисене пухтарнӑ вӑхӑтра, Хань Лао-лю яланах пысӑк туя тытса ҫӳренӗ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тара ӳкнӗ лашасем утма пуҫларӗҫ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Коммунистсем ун чухнех ҫӗре тара илнӗшӗн тӳлекен укҫапа кивҫен илнин процентне чакарнӑ, кӑшт тӑрсан помещиксен ытлашши ҫӗрне пачах туртса илнӗ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Вӗсем вырӑнти ҫулсене пӗлекен индееца ҫул кӑтартса пыма тара тытнӑ та юханшывпа Хысак тӑвӗсем патнелле ҫӳлелле хӑпарма пуҫланӑ.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Унсӑр пуҫне экспедици вӑхӑтӗнче ун ҫумне вӑхӑтлӑха (тара кӗрсе) ыттисем те хутшӑннӑ.Кроме того, во время экспедиции к ней временно присоединялись (нанимались) другие участники.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Акӑ сана укҫа, — вӑл Махбуба пӗр ҫыхӑ рупи ывӑтса пачӗ, — ҫирӗп маттурсене тара тыт, вӗсем халех зала талпӑнса кӗччӗр те пӗтӗм конференцие патаксемпе хӑваласа яччӑр.
Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Мӗн те пулин чӑштӑртатнӑ сасӑ та вара пире тара ӳкеретчӗ.
Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӑрман тӑрӑх калле-малле чупкаласа ҫӳренипе ура тупанӗсем кӑна хӑпарса тухрӗҫ тата кашниех йӗп-йӗпе пуличченех лачкам тара ӳкрӗмӗр.Только пятки поотбивали и вспотели сильно, бегая туда и назад по лесу.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Чейне ӗҫне чух вӑл шавах кӑмака ҫумнелле чӑмӑртанать, ҫапла вара, чейне ӗҫсе тӑраннӑ ҫӗре шыва чиксе кӑларнӑ пекех лачкам тара ӳкет те кӑмӑллӑн мӑкӑртатма тытӑнать:И всё ближе к печке подсаживается, пока не взмокнет так, что пот градом с него катится.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫӗр варринчех йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ, пӑчӑ мана, чӑтма ҫук вӗри, сывлама йывӑр, тенӗ вӑл.В середине ночи он вдруг обливался потом, говорил, что ему душно, жарко, что он задыхается.
Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Префикӑсем — макӑракан хӗрарӑмсем, вӗсене вилнӗ ҫыншӑн макӑрма, унӑн ӗҫӗсене мухтама тара тытнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Вара качака путеккинчен тара пуҫларӗ.
Эпӗ хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ хӑй.
Арҫын ача каллех чӗрӗлчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вара эпир кофе ӗҫме кайрӑмӑр, кушаксем каллех сӗтел ҫине хӑпарнӑ та, пире курсан, тара пачӗҫ.
Кушаксем ҫинчен тата эпӗ асаннене кӑмпа кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.