Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Эпир, тарашанецсем, богунецсем тата ытти украинецсем, казаксем, красноармеецсем, санӑн намӑссӑр ҫырӑвна илтӗмӗр.«Мы, таращанцы, богунцы и другие украинцы, казаки, красноармейцы, получили твое наглое обращение.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Полномочие эпир прямой провод урлӑ Ленин юлташран илтӗмӗр».Полномочия мы получили по прямому проводу от товарища Ленина».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӗсем ҫывӑхӗнче купаланса выртакан япаласем тӑрӑхах кунти ҫынсем мӗн ӗҫлесе пурӑннине чухласа илтӗмӗр.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Ҫапла пӗр хушӑ тӑрсан тин эпир тайга тӑрӑх сивӗ ашкӑнса ҫӳренине тавҫӑрса илтӗмӗр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Кабарга ӑшне ҫак кунах пӗҫерсе ҫирӗмӗр, росомаха тирне пуш кӗлетке валли сӳсе илтӗмӗр.Кабарга в тот же день пошла на ужин, а с росомахи сняли шкуру для чучела.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Ҫапла вара тилле эпир пур енчен те хупӑрласа илтӗмӗр.Таким образом, лисица оказалась окруженной со всех четырех сторон.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Хӗвел анса ларнине эпир хаваслӑн кӗтсе илтӗмӗр: каҫхи тӗттӗмлӗх тата вут хуни ҫапах та канӑҫ парать, вӗт шӑнасем те, вӑрӑмтунасем те ҫывӑха пыраймаҫҫӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Темиҫе кунтан ку ҫырана каҫнипе хамӑр пысӑк йӑнӑш тунине тавҫӑрса илтӗмӗр.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Эпир васкавлӑн тухса утрӑмӑр, хамӑрпа пӗрле пӑчкӑ, пуртӑ, котелок тата шӑрпӑк илтӗмӗр.Через несколько минут мы отправились в путь, захватив с собой пилу, топор, котелки и спички.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Ирпе вара Оршӑна илтӗмӗр.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир ҫемҫе вагонпа каймалли билет илтӗмӗр.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Осиновые Гаи ялӗнчен атте янӑ ҫав тери хурлӑхлӑ ҫырӑва илтӗмӗр.
Шура // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫӗнӗ ҫул тумтирӗсене те илтӗмӗр; шӑрҫа та, хӑю та пулчӗ.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир Славӑпа пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илтӗмӗр те, Слава кулса ячӗ.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир ҫакӑн пек пӑхни ахаль маррине ҫийӗнчех ӑнланса илтӗмӗр.
Малтанхи ӗҫ укҫи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кукамай пырса вӑратсан эпир, Шурӑпа иксӗмӗр, Леликпе, Нинӑпа, Анюк инкепе сывпуллашмаллине аса илтӗмӗр.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вара вӑл сцена ҫинчен анчӗ те, эпир ӑна пур енчен те сырса илтӗмӗр, ун чухне вара пурте вырӑнлӑ пек, пурте ҫителӗклӗ пек туйӑнчӗ.А потом он сошел вниз, и мы все его окружили, и тогда получилось очень-очень хорошо!
«Пирӗн патӑмăрта кам пулчĕ!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шкулта эпир няньӑран консерва банки ыйтса илтӗмӗр, ӑна калуш хуракан михӗ ӑшне чикрӗмӗр те, киле килнӗ чух пӗве ҫинче пӗр сехет пек аппалансан, тытса килтӗмӗр…
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир пӗр-пӗрне хытӑ ыталаса илтӗмӗр.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шурӑна аран-аран хамӑр пата чӗнсе илтӗмӗр.
Ҫӗпӗрте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.