Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачасен (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепле Хӗрлӗ Тӑрна ачасен вигвамӗ тӗлӗнче лайӑх тӑм сийӗ тупнӑ та ҫав самантрах ачасене чӗннӗ.

Однажды Красный Журавль нашел на берегу около детского вигвама толстый слой хорошей глины и тотчас же позвал детей.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Пӗрре ачасен амӑшӗсем иккӗшӗ те вӗсене валли кӗтмен ҫӗртен савӑнӑҫ тупса парас тесе шутланӑ.

Однажды обе матери задумали доставить детям неожиданную радость.

Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Асӑну каҫне ачасен «Тевет» фольклор ушкӑнӗ, шкулта вӗренекенсем, ялти культура ҫурчӗ ҫумӗнчи «Илем» ушкӑн тата районтан килнӗ хӑнасем, Иван Черновпа пӗрле ӗҫленисем хутшӑннӑ.

На памятном вечере приняли участие фольклорная детская группа «Тевет», учащиеся школы, ансамбль «Илем» при сельском доме культуры, а также гости из района и бывшие коллеги Ивана Чернова.

Колхоз председательне асра тытса асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30796.html

Ырӑ ҫынсем милици уйрӑмне шӑнкӑравласа хӗрачана вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ, ачасен ҫуртне леҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Улатӑрти ачасен ҫуртне леҫнӗ чухне те Георгипе Юра район центрне ҫитиех пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Кашни килтех ачасен хаваслӑ сасси илемлӗн янӑратӑр!

Пусть в каждом доме звучит детский смех!

Михаил Игнатьев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/01/news-3865802

Ҫемье институтне ҫирӗплетесси, амӑшлӑхпа ачалӑха сыхласси, ачасен пултарулӑхӗпе уйрӑм ӑсталӑхне аталантарасси, ҫавӑн пекех ӳт-пӳ тата кӑмӑл-сипет тӗлӗшӗнчен сывӑ ӑру, лайӑх пӗлӳллӗ, хастар чунлӑ, Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӑрӑшма ӗмӗтленекен граждансене пӑхса ҫитӗнтересси Чӑваш Ен социаллӑ политикин тӗп ҫул-йӗрӗсем пулса тӑраҫҫӗ.

Укрепление института семьи, защита материнства и детства, реализация способностей и талантов детей, воспитание физически и нравственно здорового поколения, граждан с активной жизненной позицией, обладающих современными знаниями и желающих трудиться на благо Родины, являются приоритетными направлениями социальной политики Чувашии.

Михаил Игнатьев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/01/news-3865802

Урама тухсан та ют ачасен аллинче курнӑ теттесене туртса илетчӗ.

Играя на улице, она отнимала у чужих детей игрушки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Нумаях пулмасть Пушкӑрт оперӑпа балет театрӗнче Атӑлҫи федераци округӗнчи чи лайӑх специалистсен ятне – вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ачасен «Алӑ тупанӗ ҫинчи телей» ятлӑ преми ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ.

Недавно в Башкирском театре оперы и балета назвали лучших специалистов Приволжского федерального округа — победителей премии в области недоношенных детей «Счастье на ладошке».

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Вӑл Президент пепкелӗх центрӗнче вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ачасен уйрӑмӗнче ӗҫлет.

Она работает в отделении для недоношенных детей в президентском перинатальном центре.

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Акӑ ачасен хаваслӑ сассине, тимӗр шавне, паровозсем шӑхӑртнине путарса, хаяррӑн кӗрлекен паллӑ сасӑ илтӗнет.

Но вот, покрывая детские веселые крики, лязг железа, свисты паровозов, слышалось знакомое грозное жужжание.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ачасен амӑшӗ ирех ӗҫе тухса кайнӑ, ҫиме нимӗн те хӑварман.

Мамка ушла с утра, есть ничего не оставила.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сывлӑх енчен тантӑшӗсенчен уйрӑлсарах тӑракан ачасен Кӳкеҫри интернат-ҫуртӗнче Хӗл мучипе Юрпике пулнӑ.

В Кугесьском доме-интернате для детей с особенностями здоровья побывали Дед Мороз со Снегурочкой.

Ачасене тухьяллӑ Юрпике саламланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30569.html

Ачасен нумайӑшӗн кӑмрӑксем пӗтнӗ иккен, халь вӗсем малалла мӗн тумаллине пӗлмесӗр лараҫҫӗ.

Оказалось, что у многих ребят кончились угольки, и они сидели, не зная, что делать.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӗттӗмрех ҫӗрте эпӗ ачасен сӑнӗсене аран уйӑрса илтӗм.

В полумраке я с трудом разглядел лица ребят.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пусма ҫинче ун ури сассине илтсенех килтисен пурин те сӑнӗсем ҫуталса каятчӗҫ, кӗҫех хӑйсемпе интереслӗ те хаваслӑ калаҫу пуҫланасса кӗтекен ачасен куҫӗсем савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса ҫунма тытӑнатчӗҫ.

Заслышав его шаги на лесенке, все домашние преображались, глаза детей загорались любопытством, предвкушением предстоящей занимательной и живой беседы.

8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ачасен ҫак айван вӑййи Эмиль ашшӗн хӑлхине те пырса кӗчӗ пулас.

Видно, эта невинная детская присказка про поросёнка изменила ход мыслей папы Эмиля.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Малтанхи ҫул хушшинче эпӗ хамӑн арӑмпа ачасен сӑнне те тӳсме пултараймастӑмччӗ.

В течение первого года я не мог выносить вида моей жены и детей.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Юнашарти пӳлӗмрен ачасен сассисем илтӗннӗрен вӑл унта кайса хӑй юратакан Идӑна сывлӑх сунасшӑн пулчӗ.

Из комнаты до неё доносились голоса детей, и она решила пойти поздороваться со своей любимицей Идой.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Хультфсредра ачасен ним ӗҫ те ҫук, — касса татрӗ вӑл.

— В Хультсфреде детям делать нечего, — сказала она.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех