Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юрлама (тĕпĕ: юрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Музыкӑна ӑнланма, юрлама тата ыттине те ачаранах хӑнӑхтараҫҫӗ.

И музыке, и пению там, всему с детства обучают.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хӗвел ҫак икӗ юхӑма пӗрлештерет те, сывлӑш, вӗреме кӗрекен шыв пекех, юрлама тытӑнать.

Солнце соединяло оба течения, и воздух начинал петь, как закипающая вода.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫакӑ ачасене питӗ савӑнтарчӗ, вӗсем алӑ ҫупма пуҫларӗҫ, унтан «шнелль!» сигналпа подвалсенчен сиксе тухрӗҫ те юрлама тата ташлама тытӑнчӗҫ.

Это очень рассмешило детей, и они зааплодировали ему из подвальных выходов, а выскочив оттуда по сигналу «шнелль!», стали петь и приплясывать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Игнат юрлама чарӑнчӗ, Яков амӑшӗн аллинчен туяна илсе: — Лар! — терӗ.

Игнатий перестал петь, Яков взял палку из рук матери и сказал: — Садись!..

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫавӑнпа та хӗрсем пӗтӗм илтмелле, инҫетри юрлӑ тӳремсене те илтӗнмелле юрлама тапратнӑ, вӗсем тӑван, ҫывӑх, чӗререн тухса тӑракан юрра юрланӑ.

И девушки распелись на всю деревню, на все дороги заснеженной равнины.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах халӗ каллех юрлама май пулнӑ.

А теперь снова можно было петь.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл юрӑ ирӗклӗ Украина хӗвелҫаврӑнӑшсемпе чечекленнӗ кунсенче, ҫӗнӗ пурнӑҫ ҫӗнӗ юрӑсем юрлама тытӑннӑ кунсенче шӑпланса, пӑчланса ларнӑ пулнӑ.

Эта песня затихла, исчезла в дни, когда расцвели подсолнухи свободной Украины, когда новая жизнь начинала петь новые песни.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ӑҫтан юрлама пултарам-ха эп, ку юрра тахҫан ӗлӗк-авал бундуристсем бандурӑпа юрланӑ.

— Как же мне спеть-то, эту песню в древности бандуристы пели с бандурами.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗн калаҫатӑн эсӗ, кунта юрлама юрать-и вара?

— Что ты болтаешь, разве тут можно петь?

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хамӑрӑннисем килсен, ялти пурнӑҫ каллех чӗрӗлӗ, урамсенче хӗрсем юрлама пуҫлӗҫ, красноармеецеемпе калаҫса кулӗҫ.

Придут свои, оживет деревня, запоют на улицах девчата, будут зубоскалить с красноармейцами.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малти пӳлӗмре хулӑмрах салхуллӑ сасӑ юрлама пуҫларӗ:

В горнице низкий томный голос пел:

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сире те ҫынсем умӗнче сӑпка юрри юрлама ӳкӗтлет тетӗр-им?

Чтоб и вы людям баюшки-баю напевали?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Йӑлтӑркка саккоспа ылтӑнланӑ митра тӑхӑннӑ архиерей сасси хыҫҫӑн хор юрлама пуҫларӗ.

Возгласы архиерея в сверкающем сакосе и позолоченной митре сменились песнопениями хора.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ыттисем те юрлама пуҫларӗҫ.

Песню подхватили.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗтӗм хор хушшинче юрлама унӑн черет ҫитрӗ.

Наступило ее время солировать в общем хоре.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавӑнтах, сӗтел хушшинчех, «Из страны, страны далекой», «Варшавянка» тата ытти юрӑсене та юрлама тытӑнчӗҫ…

Тут же, не вставая из-за стола, стали петь песни «Из страны, страны далекой», «Варшавянку»…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл куҫне хӗсрӗ те Авдотьйӑнни пек ҫинҫе сассипе юрлама пуҫларӗ:

Она зажмурила глаза и тоненьким, Авдотьиным голосом запела:

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юрлама пуҫларӗҫ… — хыттӑн каларӗ Василий.

Запели… — сурово сказал Василий.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл самантрах калаҫма чарӑнчӗ, каллех «Шӑнкӑравсем янӑраҫҫӗ…» ятлӑ юрра юрлама пуҫларӗ, анчах вӑл самантрах юрлама та чарӑнчӗ.

Она умолкла, снова запела «Звон бубенчиков…» и снова оборвала себя.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫак нумай кӗтнӗ кун ҫитнӗшӗн пирӗн, первомаецсен, юрламалла, анчах эпӗ юрлама та, юрӑ сӑмахӗсене те манса кайрӑм.

 — Об этом долгожданном дне нам бы, первомайцам, песни петь, только я уж и петь разучилась и слова-то песенные позабыла.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех