Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку мӗн тума? — ыйтрӗ Данел.

— А это зачем? — спросил сын.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

— Мӗн пулӗ вара Вильпа ытти ачасене? — тесе ыйтрӗ амӑшӗ.

— А что будет с Вилли и с ребятишками? — в отчаянии спросила мать.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

— Ӗҫлес пирки мӗнле пулать вара? — чӗтренӗ сассипе ыйтрӗ амӑшӗ.

— А как же работа? — дрожащим голосом проговорила мать.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

— Анчах ӑҫта каятӑн-ха эсӗ? — тесе ыйтрӗ вӑл тинех, чӗрҫиттине ярса, ачи ҫинелле хӑраса пӑхнӑ май.

Потом, отняв передник от лица, подняла на Джонни испуганные глаза, не выражавшие даже любопытства.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

— Мӗншӗн эсӗ кун пек ӳсӗретӗн? — тесе ыйтрӗ инспектор, ӑна мӗншӗн те пулин айӑпланӑ пек пулса.

— А отчего ты кашляешь? — громко спросил инспектор, словно обвиняя его в тяжком преступлении.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Лось куҫӗсене хупрӗ, чылай вӑхӑт иртсен тин чӗтревлӗ сасӑпа ыйтрӗ:

Лось закрыл глаза, и долго спустя спросил дрогнувшим голосом:

Пулма пултараймилӗх // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑл шӑппӑн ыйтрӗ:

Он спросил тихо:

Пулма пултараймилӗх // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Аэлита шӑппӑн ыйтрӗ:

Аэлита тихо спросила:

Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Лось шӑппӑн темиҫе хутчен ыйтрӗ:

Лось несколько раз повторил тихим голосом:

Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Кӑштах чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн Лось тӗлӗнмеллерех сасӑпа, шӑппӑн ыйтрӗ:

После молчания Лось спросил странным голосом, негромко:

Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Сана Тускуб ячӗ-и? — ыйтрӗ Лось.

Лось спросил: — Ты послан Тускубом?

Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

«Таврӑнатӑн-и?» — ыйтрӗ вут умӗнче тӑраканскер.

«Вернёшься?» — спросила она, стоя над огнём.

Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Эсӗ кунта-и? — ыйтрӗ вӑл.

— Ты здесь? — спросил он.

Ӑрӑм-сурӑм (тухату) // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Шӑппӑн ыйтрӗ:

Спросил тихо:

Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Унтан Гусев татах мӗн те пулин кӑтартма ыйтрӗ.

Затем попросил показать ещё чего-нибудь.

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Тӳпе ывӑлӗ мӗн курасшӑн? — ыйтрӗ Иха.

Иха спросила: — Что хотел бы видеть Сын Неба?

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Сирӗн Марс ҫинче хӗрарӑмсем мӗншӗн темле кӑвакрах? — ыйтрӗ Гусев вырӑсла.

— Почему у вас на Марсии бабы какие-то синие? — сказал ей Гусев по-русски.

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑл сивӗрех сасӑпа лӑпкӑн ыйтрӗ:

Холодноватым голосом, спокойно, она спросила:

Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Унтан кӗсйинчен чертежсемлӗ паҫӑрхи кӗнекине кӑларчӗ, геометри сас паллисен сассисене кӑтартма ыйтрӗ.

Затем вынул из кармана давешнюю книжку с чертежами, прося указать звуки геометрических букв.

Шӑллӑ-шӑллӑ тусен леш енче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Мӗн эсир? — ыйтрӗ те Гусев хӑй те ҫав куҫсене асӑрхарӗ.

— Вы что? — спросил Гусев, и тоже увидел глаза.

Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех