Шырав
Шырав ĕçĕ:
Саша хӑй хыҫҫӑн алӑка хупнӑ-хупманах Одинцов юлташӗсене хыпар пӗлтерме васкарӗ:
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Пӳлӗме каяр, — чӗнчӗ вӑл хӑйӗн юлташӗсене.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Юлташӗсене курсан, Саша пуҫне сулчӗ: — Хывӑнӑр, атьсемӗр! — терӗ.Увидев товарищей, он кивнул им головой: — Раздевайтесь, ребята!
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Пӗве ҫине каяр-и? — сӗнчӗ Ваҫҫук хӑйӗн юлташӗсене.
6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вагонтан тепӗр хут пӑхсан, вӑл хӑйӗн юлташӗсене иккӗшне те курчӗ.Когда он снова выглянул из вагона, он увидел обоих товарищей.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Унтан вӑл хӑйӗн юлташӗсене хавхалантарас тесе:
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук тулалла пӑхрӗ те: — Атьсемӗр! Выртӑр! Депо патӗнчен иртсе пыратпӑр! Атте курма пултарать! Ку нимех те мар — вагона урӑх ҫул ҫине кӑларасшӑн. Вокзалтан ниҫта та каймастпӑр! — тесе лӑплантарчӗ хӑйӗн юлташӗсене.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗр кунхине, хӑйӗн юлташӗсене ҫӳреме астарса каяс тесе, Ваҫҫук, ӑна ашшӗ чарнӑ пулин те, вӗсене ремонт тӑвакан мастерскойне кӗртсе кӑтартма килӗшнӗ.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Акӑ, илсе килтӗм! — сывлӑш ҫавӑраймасӑр пӗлтерчӗ вӑл юлташӗсене, унтан пирне фанера ҫинчен вистерӗ те картинӑна стена ҫумне таянтарчӗ.— Вот, принес! — задыхаясь, сказал он, снял материю и поставил картину к стене.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Армени пахчаҫӗсем хӑйсен Римри юлташӗсене йывӑҫран ҫын кӗлетки касса кӑларма вӗрентнӗ, вӗсене аскӑн шухӑш-кӑмӑллӑ хӗрсен сӑн-сӑпатне кӳме тӑрӑшнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Тепӗр сехетрен ҫав нимӗҫ хӑйӗн юлташӗсене вӑтӑр ҫын ытла ертсе килнӗ, малашнехи кунсенче те пӗчченшерӗн парӑнаканнисем пулмарӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Александра Ивановна кӑнтӑр енчен тапӑнса пыракан дивизие кайма хатӗрленчӗ, юлташӗсене те, машинӑна та тупнӑччӗ ӗнтӗ, анчах ҫула тухса каяс минутра ӑна сасартӑк хулан хӗвелтухӑҫ енчи тулашне кайма сӗнчӗҫ, унта кӳрше васкавлӑн улӑштармалла тата ҫавӑнпа пӗрлех Дунай флотилийӗпе ҫыхӑнӑва майласа ямалла пулнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хушӑран кам та пулин йӗрӗнсе кулса илчӗ, юлташӗсене темскер каларӗ, вара лешсен сӑнӗсем ҫинче те тӑрӑхлакан кулӑ палӑрчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл куҫ харшине хускатса, пурин ҫине те тархаслакан куҫӗпе пӑхса: «Пашӑпа унӑн юлташӗсене мантӑр-ҫке…» — тесе шухӑшлать.Она двигала бровью и, глядя на всех умоляющими глазами, думала: «Забыли про Пашу-то с товарищами…»
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем тавлашаҫҫӗ, вӗриленеҫҫӗ, аллисемпе сулкалашаҫҫӗ, чей нумай ӗҫеҫҫӗ; хӑш чухне Николай ыттисем шавласа калаҫнӑ вӑхӑтрах прокламацисем ҫырать, унтан юлташӗсене вуласа парать; вӗсене вара ҫавӑнтах пичетленӗ пек саспаллисемпе ҫырать, ҫурса тӑкнӑ хут татӑкӗсене амӑшӗ тӗплӗн пуҫтарса ҫунтарса ярать.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ефим, сӗтел хушшинчех ларса, ҫулҫӳрен хӗрарӑмсем ҫине тинкерсе пӑхрӗ те хӑйӗн юлташӗсене сӗрлекен сассипе темскер каларӗ.Ефим, сидя за столом, зорко рассматривал странниц и что-то говорил товарищам жужжавшим голосом.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑйсене йӗри-тавра хупӑрласа илни вуннӑмӗш кун ҫитсен, иккӗмӗш батальон салтакӗсен малти линири окопсенче ларакан хӑйсен юлташӗсене улӑштармаллаччӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Анчах пӗр ӗҫ ҫинчен ан манӑр, — терӗ Чесноков хӑйӗн юлташӗсене.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Чесноков хӑйӗн юлташӗсене Улттӑмӗш арми политотделӗнчен илнӗ сводкӑна каласа пачӗ.Чесноков передал товарищам сводку, полученную от Политотдела Шестой армии.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Котласа ҫап-ҫара хӑвармалла-и? — пӑшӑлтатрӗ вӑл, юлташӗсене пӑхса ҫаврӑнса.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.