Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗнсе ларнӑ, хырӑмӗсем выҫнӑ, шӑнса ӗнтӗркенӗ ачасене ыйхӑ часах пусса илчӗ.Приткнувшись друг к другу, голодные и прозябшие ребята не в силах долго бороться со сном.
46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Эпӗ кӑвайт умне выртрӑм, ывӑннӑ пулин те, ыйхӑ килмест.Я лег около костра, но, несмотря на усталость, не мог уснуть.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Ыйхӑ самантрах таҫта кайса ҫухалчӗ.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Тӗрӗс йӗркеленӗ, яланах пӗр вӑхӑтра пулса пыракан ыйхӑ — косметикӑн тӗп условийӗсенчен пӗри.Регулярный, правильный, особенно до полуночи, сон — основное требование косметики.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ыйхӑ режимне тӗрӗс тытса пымалла, ӗҫпе канӑва тӗрӗс йӗркелемелле.Следует правильно регулировать время бодрствования и отдыха, а также физической тренировки.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Харӑлтататчӗҫ ыйхӑ чӑптисем.
Нетте юлташа — пӑрахута-этеме // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 50–53 с.
Ыйхӑ пусман пулсан Сергей унпа калаҫнӑ та пӳлӗччӗ; тепӗр тесен, ним шарламасӑр, ним ҫинчен шухӑшламасӑр чӑмлама кӑмӑллӑрах та.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергее, кичемленннипе, ыйхӑ пусса илчӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тархасшӑн ан кансӗрле, — ыйхӑ витӗр каларӗ Зотова.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Эпӗ каллех выртрӑм, анчах ыйхӑ килмест.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӑшт вӑхӑт иртсен эпӗ те выртрӑм, анчах ниепле те ыйхӑ килмест.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ыйхӑ пусма пуҫласан сивӗ шывпа питне ҫӑвать те татах сӗтел хушшине ларать.Если ее одолевает сон, она ополаскивает лицо холодной водой и снова садится к столу.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗр ыйхӑ ҫывӑрсан вӑрантӑм, пӑртак выртнӑ хыҫҫӑн татах ҫывӑрса кайнӑ, унтан ҫурҫӗр иртни виҫӗ сехетре татах вӑрантӑм — Зоя ҫаплах вуласа ларать.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Малтан чӗнмесӗр пытӑмӑр, анчах халь ҫеҫ тӑрса тухнипе сирӗлсе ҫитмен ыйхӑ тул ҫути килнипе пӗрле ирӗлсе пынӑ пек туйӑнать.Сначала шагали молча, но понемногу остатки недавнего сна словно истаивали вместе с темнотой.
Шкула каякан ҫул ҫинче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Май пулас пулсан, эпӗ вӑл ҫывӑрнине, чӗркенӗ ҫитти айӗнчен ыйхӑ тӗлӗшпе аллине кӑларма тапранкаланине, вӑрӑм та ҫӑра куҫ хӑрпӑк витӗр йӑлтӑртатса курӑнакан куҫӗпе тӳрех ман ҫине пӑхса выртнине сехечӗ-сехечӗпе пӑхса лармалла пек туйӑнать.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хальччен кун пек пулакан марччӗ те, тем, тухса ҫӳрес килчӗ, ыйхӑ вӗҫнӗ хушӑра шапӑлтатса ларӑпӑр-и терӗмӗр.Думаем, дай посидим маленько перед сном, побалакаем о том о сем…
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мана, пӗр кун ыйхӑ курмасӑр сывлӑшра ирттернӗскере, самантрах нумай хутса ӑшӑтнӑ тата табак туртса тӗтӗм тултарнӑ ӑнран яракан пӑчӑ сывлӑш хупласа илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Рави вӗсене ыйхӑ тӗлӗшӗпе ашшӗ-амӑшӗ тесе шутлатчӗ пулӗ тен, е тата часрах ӳссе ҫитӗнесчӗ те вӗсем пекех пысӑк слон пулас тесе шутлатчӗ пулӗ тен.
Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Йывӑҫ ҫулҫисем усӑннӑ, тул ҫутӑлас умӗнхи тутлӑ ыйхӑ ӑшне путнӑ пек, тайӑлса кайнипех лараҫҫӗ.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тӗлӗнсе кайнӑ амӑшӗ, ачи ыйхӑ тӗлӗшпе ӳпкевлӗн пӑшӑлтатса каланине ним ӑнланмасӑр итлерӗ.Удивленная мать с каким-то странным чувством слушала этот полусонный, жалобный шепот…
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.