Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрсе (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малашне нихҫан та ытлашши хӗрсе каймастӑп, яланах чӑн-чӑн партизан пек пулатӑп, тесе Ленька хӑйне хӑй темиҫе хут та самах пачӗ.

Сам себе Ленька дал слово, что больше никогда не станет горячиться, будет вести себя, как подобает настоящему партизану.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ытлашши хӗрсе кайнӑ пирки ӑна каллех айӑплама пултараҫҫӗ е тата политикӑна мӗнле пӗлни ҫинчен ыйтма пуҫлаҫҫӗ.

Опять же могут его обвинить в горячности или начнут спрашивать по политграмоте.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтанах утӑмсене Степан питӗ йывӑрпа турӗ, каярахпа вара кӑштах хӗрсе кайрӗ.

Первые шаги Степан сделал с неимоверным трудом, но по-, том немного разощелся.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку питӗ аван, анчах ытлашши хӗрсе кайма кирлӗ мар».

Это хорошо, но горячиться не надо».

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Хӗрарӑмсен корпусӗнче уйрӑласси чи хӗрсе кайнӑ виҫене ҫитнӗ.

— В женском корпусе размежевание уже до точки дошло.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тепӗр утӑмран — хӗрсе тавлашакан ушкӑн.

А еще через шаг — спорящая азартно кучка.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Яланах ҫавӑн пек пулкалать: малтан хӗрсе кайнипе нимӗн те туймасть — утать вӑл, чупать те, — кайран вара — шӑмӑ хуҫӑлни, аманни, ҫурӑлни, сикни палӑра пуҫлать.

Так ведь часто бывает: сгоряча человек не почувствует — ходит, бегает даже, а потом оказывается — полом, перелом, трещина, сотрясение.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Выляма тытӑннӑранпа пуҫласа банкӑри укҫана ҫапса илесси хӗрсе кайрӗ.

В первый раз за всю игру банк завязался.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хытӑ хӗрсе кайнӑ пирки вӑл ҫухалнӑ пилоткине шырама каялла кайма сӗнчӗ.

Сгоряча он предложил вернуться назад, поискать исчезнувшую пилотку.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗвел ӗнтӗ ҫуллахи пек хӗрсе пӑхать.

Солнце уже грело по-летнему.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хыта хӗрсе кайнӑ пирки Василий пичче Ленькӑна хытах ятлаҫса тӑкрӗ.

Дядя Василий сгоряча обругал Леньку.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Итлетӗп эпӗ сире, — терӗ малалла хӗрсе кайсах Аркадий Павлыч: — сирӗн ӗҫес те, кӑмака ҫинче выртас, сирӗншӗн вара лайӑх хресченӗн ответ тыт.

Знаю я вас, — с запальчивостью продолжал Аркадий Павлыч, — ваше дело пить да на печи лежать, а хороший мужик за вас отвечай.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Земский Федосеич вӗсем патӗнче хӗрсе кайсах темӗн хӑтланать, эпир сарайӗнче ытларах тытӑнса тӑнӑ пулсан, тен, вӑл вӗсене ӳкӗтлесе ӑсатса яма ӗлкӗрнӗ пулӗччӗ, анчах пире курсанах вӑл пӗр вырӑнта чарӑнчӗ те ҫын пек тӑсӑлса тӑчӗ.

Земский Федосеич усердно хлопотал около них и, вероятно, успел бы уговорить их удалиться, если б мы замешкались в сарае, но, увидев нас, он вытянулся в струнку и замер на месте.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Пӗр вунӑ ҫухрӑм хушшинче унӑн хӗрсе кайнӑ тӗнӗлне ултӑ хутчен пулас шыв сапма тиврӗ, эпир киле ҫитнӗ ҫӗре вара каҫ та пулчӗ.

Раз шесть приходилось ему на каких-нибудь десяти верстах обливать разгоряченную ось, и уже совсем завечерело, когда мы возвратились домой.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл тӑп-тӑр кӑнтӑрлан сирӗлме пӗлмен шӑрӑхӗпе килӗшӳллӗ; вӑл ӑна ҫуратса кӑларнӑн, ӑна хӗрсе кайнӑ тӑпра ӑшӗнчен туртса кӑларнӑн туйӑнать.

Он идет к неотступному жару полудня; он словно рожден им, словно вызван им из раскаленной земли.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Тӗнӗл хуҫӑлчӗ… хӗрсе ҫунса татӑлнӑ, — терӗ вӑл мана хирӗҫ салхуллӑн.

— Ось сломалась… перегорела, — мрачно отвечал он.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл ывӑлӗшӗн хӑраса шикленнӗ, мӗншӗн тесен Ленька пит хӗрсе каять.

Она тревожилась за сына: горяч больно Ленька, как порох.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька чи малтан, ытлашши хӗрсе кайнӑскер, тӑшмансен лашисене вӑрласа килмелле, терӗ.

Ленька сгоряча предложил вначале угнать вражеских коней.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапӑҫупа хӗрсе кайнӑ денщик та пистолетне хыпашлама пуҫларӗ.

Денщик, тоже раззадоренный дракой, потянулся за пистолетом.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ытлашши хӗрсе каякан пултӑн!

Больно горяч стал!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех