Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑть сăмах пирĕн базăра пур.
хӑть (тĕпĕ: хӑть) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бонапарт тавра кӑлӑк чӑххилле кускаласа ҫӳрени, чӑн та, пӗр те пӗр тесен, хӑйӗн ӗмӗрхи йӑли-пӑли тесен, тарамччӗ хӑть; вӑт, эккей, ку кӑна ҫитмест, килте-ҫуртра ҫимелли-ӗҫмелли мӗн тутли, мӗн лайӑххи пур — пӗтӗмпех ун умне кӑлара-кӑлара хурать.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Кунта намӑсланман, судра намӑслантарччӑр хӑть.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗркеллӗ калаҫсан, этем ӗретлӗ хӑтлансан, татахчӗ хӑть.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ну, эппин, кантӑр вӑрри пысӑкӑш те пулин хӑть.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Тӑран тӑнкӑртатса, ҫур ял илтмелле… — кисӗпписене йӑтса, ҫӗклемне хуллуҫҫи урлӑ уртрӗ те анлӑ сукмакпа тӑвалла васкаварлӑн танкӑшрӗ вӑл, каччӑ: «Хӑть клуба тухатӑн-и кӗҫӗр, тух, Елькка, кӗтетӗп», — тенине те тӑнласа тавӑрмарӗ, юранӑтӑртаттарса-пӑтӑртаттарса, ӳкернӗ йӗрпе ӳсӗмлӗн малалла ярӑнтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ларар хӑть лере тухса, хуралласа.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ну эп ыран, тепӗр кун, тӑватмине мар-тӑк, ӗненсен ӗнен, хӑть ҫӗр тӗпне анса хӑпаратӑп та — шыраса тупса паратӑп-паратӑпах ҫав туй пӗркенчӗкне.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кашкӑр тесен хӑть.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑв куртӑн-и хӑть «ҫутӑ кӗртекеннине»?

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ха-аль — хӑть те сӑмала пек ҫыпҫӑн — лӳ те ҫук, — калаҫа-калаҫа ҫуна патнех ҫитсе тӑчӗҫ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Маншӑн пулсан — хӑть те мӗн хӑтланччӑр вӗсем!

— А мне — пес их возьми!

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хӑть те вӑл сана ниме те кирлӗ мар та, тен, кирлӗ те пуль!

Положим, ни к чему оно тебе, а может, и годится!

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑт вара вӑл мана калать: вӑл хӑть те мӗнле пулсассӑн та эпӗ ӑна юрататӑп, маншӑн вӑл лайӑх!

И вот она говорит мне: каков, говорит, он ни есть, а я его люблю, для меня он хорош!

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Эсӗ Перссине кайма хатӗрленни тӗрӗс вӑл, унта хӑть нимне те ӑнланас ҫук — ют чӗлхе!

— Ты правильно в Персию собирался, там хоть ничего не поймешь — чужой язык!

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пароход ҫине ларатӑн та хӑть те ӑҫта кай: Рязане, Рыбинскине, Перме, Астрахане ҫитиех кай хуть!

Сел на пароход, и — куда хошь: в Рязань али в Рыбинской, в Пермь, до Астрахани!

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Шӑна кӑмпи те — усал кампа, анчах хитре хӑть!

Мухомор — тоже поганый гриб, да хоть красив!

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хӑть те мӗн ту, а эпӗ кӗнекине памастӑп!

— Как хочешь, а я не отдам книги!

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Павел Одинцов та Ситанов пек шухӑшлама вӗреннӗччӗ те, пируса мӑн ҫын пек; чӗртсе, турӑ ҫинчен, эрех ӗҫни ҫинчен, хӗрарӑмсем ҫинчен тата хӑть те мӗнле ӗҫ те пӗтсе ҫухалса кайни ҫинчен, пӗрисем мӗн те пулин туни ҫинчен, теприсем тата тунине хакламасӑр, ӑна ӑнланмасӑр ҫӗмӗрсе, ишӗлтерсе пыни ҫинчен философла сӑмахлатчӗ.

Павел Одинцов тоже усвоил эти мысли Ситанова и, раскуривая папиросу приемами взрослого, философствовал о боге, о пьянстве, женщинах и о том, что всякая работа исчезает, одни что-то делают, а другие разрушают сотворенное, не ценя и не понимая его.

XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ӑна хӑть те мӗн кала, пурте патне ҫитет!

Ему — что ни скажи, все дойдет!

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Апла мар-тӑк — хӑть те мӗн ту…

А то — как хоть…

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех