Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тимӗрҫӗ лаҫҫинче пӗрехмай мӑлатук чанклатать.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Аякра юрӑ илтӗнет, тимӗрҫӗ лаҫҫинче мӑлатук кӗрӗслетсе ухлатать, ӗнесем мӗкӗреҫҫӗ.Издалека доносится песня, бухает и ухает молот в кузнице, мычат коровы.
Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куду ятлӑ антилопа тирӗнчен ҫӗленӗ, ахахпа тӗрленӗ, тимӗрҫӗ саппунӗ пек хытса ларнӑ икӗ юбка королӗн пӗҫҫисене хупласа тӑраҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мӗн пулса иртнине ватӑ тимӗрҫӗ ниепле те ӑнланаймарӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унпа юнашар цыган пек хура Костя тимӗрҫӗ уткаласа ҫӳрет.Рядом шумно двигается большой черный, как цыган, кузнец Костя.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Мӗн калас, Николай Михайлович, тимӗрҫӗ уншӑн хытӑ тӑрать пулсан, илесех пулать, — илетӗп!— А что ж, Николай Михайлович, раз за него так кузнец стоит, то беру!
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫирӗп ҫын вӑл, ҫамрӑк пулсан та, — тет Костя тимӗрҫӗ.Выдержанный он человек, не глядите, что молодой, — говорит кузнец Костя.
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗрремӗшӗ — кӗрнек ҫын, сухалне ӳстерсе янӑ, ҫӳҫӗсем арпашӑнса пӗтнӗ, ку вӑл Костя тимӗрҫӗ пулмалла, анчах та Ваҫҫук халӗ ун ҫине пӑхмасть…
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тимӗрҫӗ ӑна вӑрман хӗррине ҫитиччен ӑсатса ячӗ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Курӑпӑр-ха эсӗ кам иккенне, — кулса илчӗ тимӗрҫӗ.Дальше посмотрим, что ты за птица есть, — усмехнулся кузнец.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Эсӗ ытлашши ан калаҫ кунта! — терӗ тимӗрҫӗ ҫиллен.— Ты мне турусы на колесах не разводи! — сердито сказал кузнец.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тимӗрҫӗ каялла чакрӗ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Аслашшӗ патне, тимӗрҫӗ лаҫҫине, Саша час-часах кӗрсе тухать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унта Саша аслашшӗн пӳрчӗ, тимӗрҫӗ лаҫҫи ларать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Акӑ тимӗрҫӗ арӑмӗ Костичка картишӗнче Гитлер салтакӗсем ташлаҫҫӗ.Вот на дворе у Костички, жены кузнеца, пляшут гитлеровские солдаты.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кала-ха унта, тимӗрҫӗ каҫпа ман пата кӗтӗр, илтрӗн-и?
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Авӑн тӑрринче ҫунакан вутпуҫҫи тытса ларакан тимӗрҫӗ арӑмӗ Агафья хӑранипе староста арӑмне чӗнсе илсе ҫапла каланӑ:Сидевшая на крыше с горящей головней жена кузнеца Агафья в испуге закричала старостихе:
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Иртнӗ эрнере тимӗрҫӗ Мишшана тытса кайнӑ пулнӑ иккен те, паян вӑл та таврӑнчӗ, тет.На той неделе вдруг забрали Мишу-кузнеца; да нынче, говорят, он уже вернулся.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вулӑсран ӑна Пӑва тӗрмине ӑсатни паллӑччӗ-ха, вӑл хыпара тимӗрҫӗ Мишша пӗлтернӗччӗ.О том, что его вместе с другими из волости отправили в Буинск, сообщил еще раньше кузнец Миша.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ывӑннӑ тимӗрҫӗ хӑйӗн ӗҫлес вӑхӑтне манать.Вымотанный вконец кузнец машет и машет молотом, забывая про отдых и время.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.