Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответлерӗ (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тепӗр ик эрнерен, — ответлерӗ Ваҫка.

— Через недельку, две, — ответил Васька.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Паша инке кӑмӑлсӑртараххӑн ответлерӗ:

Тетя Паша ответила грустным голосом:

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ! — ответлерӗ кукӑр ураллӑ боец.

— Я! — ответил кривоногий.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пӗлетӗп эпӗ, — салхуллӑн ответлерӗ старшина.

— Я знаю, — мрачно ответил старшина.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Солнечногорскра санашкаллисем ҫук! — тесе ответлерӗ те Черныш, пистолетне ҫӗклесе, ӑна тӳрех кӑкӑртан печӗ.

— В Солнечногорске таких нет, — ответил Черныш и, подняв пистолет, выстрелил ему прямо в грудь.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пур, — уҫӑмсӑр сасӑпа ответлерӗ Денис Блаженко, канат патне пырса.

— Есть, — глухо ответил Денис Блаженко, подступая к канату.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫук, — ответлерӗ Сагайда.

— Нет, — ответил Сагайда.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫук, ыратмасть, — ответлерӗ аманни.

— Нет, не болит, — ответил раненый.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Э, ан калӑр, — ответлерӗ Гай шанчӑклӑн.

— Э, не говорите, — уверенно ответил Гай.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Связист тӳрленсе тӑчӗ те чеен ответлерӗ:

Связист выпрямился и ответил плутовато:

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӑшт тӑхтанӑ хыҫҫӑн вара хӑех ответлерӗ:

И после паузы сам себе ответил:

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ан васка, — ответлерӗ Воронцов, куҫӗсене уҫмасӑр.

— Не торопись, — отвечал Воронцов, не открывая глаз.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫапӑҫу кӑтартӗ, гварди подполковникӗ юлташ, — ответлерӗ Черныш, хӗрелсе кайса.

— Бой покажет, товарищ гвардии подполковник! — ответил Черныш, заливаясь румянцем.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Шинельне ӑна тупӑп-ха, — ирӗксӗррӗн тенӗ пек ответлерӗ Казаков.

— Шинель я раздобуду, — нехотя ответил Казаков.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Телеграмма кӗтӗр! — ответлерӗ Казаков пӗр кулмасӑр.

— Ждите телеграммы! — отвечал Казаков без улыбки.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ну, сан пеккисене паратех ӗнтӗ, — ответлерӗ Степан тарӑхупа.

— Ну, такому, как ты, даст, — ответил Степан со злостью.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Акӑ мӗн, — ответлерӗ хӗрача, — вуннӑмӗш класра вӗреннӗ чухнех эпӗ аэроклубра самолётпа вӗҫме вӗренсеттӗм.

— Видите ли, — охотно ответила девушка, — когда я кончала десятилетку, я одновременно училась в аэроклубе летать.

Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Айӑпа йышӑнатӑп, командир юлташ, — именсе ответлерӗ стрелок.

— Виноват, товарищ командир, — смущённо ответил мне стрелок.

Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Ҫук, ӗнтӗ, — ҫирӗппӗн ответлерӗ ӑна Александров, — хуҫисем хӑйсем отставкӑна тухсан авантарах пулать.

— Нет уж, — справедливо ответил ему Александров, — пусть лучше сами хозяева уходят в отставку.

Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Унран вӑл мӗн пирки тытӑнса тӑни ҫинчен, лагерьпе уйрӑлма шел-им сире, тесе ыйтсан, вӑл ҫапла ответлерӗ:

Когда его спросили, почему он так долго возится, уж не жалко ли ему расставаться с лагерем, он ответил:

Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех