Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рота кун каҫма вырнаҫнӑ хресчен вӑрттӑн организацинче ӗҫлет иккен.Крестьянин, у которого остановилась рота, состоял в местной подпольной организации.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук пӗрремӗш взводпа кайрӗ, Павӑл иккӗмӗш хутӗнче каҫма юлчӗ.Вук отправился с первым взводом, а Павле остался ждать своей очереди.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Паромпа чылай тӑрмашма тивет пулсан та, отряд леш енне каҫма пултарассине ҫирӗп шанать.Но, несмотря на все препятствия, Павле верил, что они переправятся.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Каҫма кирлӗ хатӗрсене хамӑрӑннах шырама тивет.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ, хӑюлланчӗҫ, Йован ҫинчен калаҫкаларӗҫ, леш енне епле майпа каҫма авантарах пуласси ҫинчен шухӑшларӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Америка разведкин шкулӗнче Кларк кунӗн-ҫӗрӗн, ҫине тӑрса тренировка тунипе тусем ҫине пӗрремӗш класлӑ альпинист пекех хӑпарма, йывӑҫ ҫумне ҫыхнӑ пӑявпа усӑ курса, юханшыв урлӑ сиксе каҫма, мотоциклетпа, пур системӑллӑ автомобильпе те чаплӑ ҫӳреме, пулӑ пек ишме, шыва чӑмма, вуншар километра пӗр ывӑнмасӑр чупса тухма, ҫав тери тӗл пеме, нумай вӗҫен кайӑк пек, тискер кайӑк пек тӗп-тӗрӗс сасӑ кӑларма вӗреннӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ара вӑл, унта килме, кунта ӗҫлеме тӗплӗн хатӗрленнӗ пекех, кунтан кайма, чикӗ леш енне тарса каҫма та тӗплӗн хатӗрленнӗ вӗт.Ибо он столь же тщательно обучался отступать, сколь и наступать.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чикӗ урлӑ каҫма хатӗрленнӗ вӑхӑтра, тахҫанах, вӑл уйрӑм план туса хунӑ: Певчука хӑйсем майлӑ ҫавӑрма, майӗпен-майӗпен вара хӑйӗн чи ҫывӑх юлташӗ туса хума шутланӑ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Совет ҫӗршыв чикки урлӑ каҫма хатӗрленнӗ май Кларк хӑйӗн Тиссаварти тусӗсене ҫапла пӗлтернӗ: хамӑн «командировка» ӑнӑҫлӑ пулсан, эп эсир шухӑшласа кӑларнӑ ҫыхӑну меслечӗпе усӑ куратӑп, совет паттӑрӗсен Тиссаварти вилтӑприйӗ ҫине хума сирень чечекӗсен ҫыххине ярса паратӑп, чечек ҫыххи ҫумне орден хӑйӑвне сарӑ-хура хӑйӑва, ҫыхса яратӑп, тенӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чикӗ урлӑ каҫма килнӗ пиллӗкмӗш ҫын, чӑнахах та, чикӗ урлӑ каҫма пултарнине, вӑл халь ирӗкре ҫӳренине пӗлнӗренпе Смолярчук ҫӗршер ҫынна тӗл пулнӑ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк ҫак пусмана хӑй пурнӑҫӗнче пӗрремӗш хут ҫеҫ курать-ха, ҫапах та вӑл, ун тӑрӑх пин те пӗр хут утнӑ пекех хӑюллӑн хӑпарса, ҫуран ҫӳремелли ҫӳлӗ кӗпер ҫине тухрӗ, ҫав кӗпере чугун ҫул линийӗсем урлӑ каҫма тунӑ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӗсем каҫма пултараймӗҫ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем юханшыв патнелле пынине, Морава урлӑ каҫма тӑрӑшнине нимӗҫсем пӗлеҫҫӗ иккен.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Парти кӑтартӑвӗ тӑрӑх шыв урлӑ каҫма кимӗсем тупса пама тивӗҫлӗ ҫынсене Йован связной кӑна пӗлет.Людей, которые должны были обеспечить лодки для переправы, знал только связной Йован.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑйсӑрланса, анраса кайнӑ Йевта темле килкартине чупса кӗнӗ тӗле тул та ҫутӑлчӗ ӗнтӗ, ҫӳллӗ хӳме урлӑ каҫма вӑй ҫитерейменнипе вӑл хуралтӑсем хушшинче ҫаврӑнкалама пуҫларӗ, утӑпа кукуруз капанӗсем хушшине кайса ӳкрӗ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Килкарти урлӑ вӑл пӗшкӗнсе чупса каҫрӗ, ҫатан патне ҫитсе, ун урлӑ сиксе каҫма тӑчӗ, анчах хӑй тарма шутланӑ енче темиҫе нимӗҫ курӑнса кайрӗ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ҫак маршрута вӑл чикӗ урлӑ каҫма хатӗрленнӗ кунсенчех, темиҫе эрне малтанах, палӑртса хунӑ пулас.— Этот маршрут он наметил себе еще в те дни и недели, когда готовился к переходу границы.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑҫан каҫма пултарнӑ-ха вӗсем?
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ку тӗлтен ниепле те чикӗ урлӑ каҫма май ҫук.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ун урлӑ ним йӗрсӗр шуса каҫма та, унтан пӑрӑнса кайма та ҫук.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.