Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн приказ тӑрӑх штаба илсе тухатӑп, унта вара хама хам хуҫа пулатӑп.

Выведу штаб, как приказано, а там сам буду себе хозяином.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн пеккисем сахал мар ҫӳреҫҫӗ халӗ.

— Много вас тут шляется!..

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн унта мӗн, тӑварлӑ тинӗс пур-им вара?

— У вас там что, соленое море, что ли?

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн ачасем хӑйсем кунта пулнӑ пулсан, чӑн та, ӗненнӗ пулӗччӗҫ.

— Были бы ваши ребята здесь, тоже поверили.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Василий пичче, — чӗнчӗ Ленька, — тилхепе пур-и сирӗн кунта?

— Дядя Василий, — окликнул Ленька, — здесь у вас вожжи есть?

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн капитан шанчӑклах-и вара?

— А ваш капитан надежен?

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку мӗн тата сирӗн? — пуҫӗпе сулчӗ вӑл ачасем ҫинчи ҫӗтӗк-ҫатӑк хутаҫсем еннелле.

А это что у вас? — кивнул он на нищенские сумки.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн пата партизана йышӑнаҫҫӗ-и ачасене?

— А у вас ребят в партизаны берут?

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн ӗнтӗ халӗ нимӗҫ культурине вӗренмелле пулать.

— Вам теперь надо учиться немецкой культуре.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗн пулнӑ сирӗн кунта? — ыйтрӗ Василий пичче.

— Что же у вас здесь приключилось? — спросил дядя Василий.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сирӗн шутпа Люся ячӗ малороссен ячӗ пулать-и?

— Это Люся-то, по-вашему, малороссийское?

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн ҫине пӑхсан, тата сирӗн ятӑр та…

По наружности, равно и по наименованию вашему…

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн енче, Нижний Новгород ҫыннисем хушшинче, дворец тесе, калӑпӑр, сирӗн патӑрти пек мар… вӑл аллипе йӗри-тавра кӑтартса илчӗ, — чӑн-чӑн, сарлака, анлӑ картишне мар, хыҫалти, выльӑх картине калаҫҫӗ.

У нас, нижегородцев, дворцом называют, в отличие от… нашего, скажем… — он повел рукою вкруг, настоящего, широкого, вольного двора — задний, скотный двор.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Халлап вӑл яланах ҫукки ҫинчен пырать, правительство вара халлӗхе чӑнах та пур вӗт-ха, унсӑрӑн сирӗн ҫамкӑр ҫинче кокарда та, тӳммӗрсем ҫинче ӑмӑрткайӑк та пулман пулӗччӗ.

— Сказка всегда о том, чего на самом деле нет, а правительство же пока на самом деле есть, иначе у вас не было бы кокарды на лбу и орлов на пуговицах.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн, чӑнласах та, ӗҫсем ҫу пекех пыраҫҫӗ.

— Я вижу, дело у вас, в самом деле, совсем на мази.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл сирӗн сӑмахӑрсем витӗр сире туйса илеймен-ха.

Просто еще она вас сквозь вашу словесность как следует не расчухала.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир те, сирӗн ҫыннӑрсем те.

Ни вам, ни вашим.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Укҫана хӗрхенмерӗмӗр, пӗтӗм Российипех сирӗн йышшисене тытрӑмӑр.

Денег не жалели, по всей России ловили ва-ших-с.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир килӗшнипе сирӗн ӗҫе малалла пӑхса тухӑпӑр…

И вообще, продолжим, с вашего разрешения, примечательный ваш формулярчик…

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Чимӗр-ха, сирӗн хӑвӑрпа пӗрле литература ҫук-ши?

 — Кстати, случайно литературки при вас нет?

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех