Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малтан сăмах пирĕн базăра пур.
малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул хыҫҫӑн эпӗ малтан уроксене турӑм, унтан Шишкин патне кайрӑм.

После школы я сделал сначала уроки, а потом пошел к Шишкину.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпир акӑ мӗн: малтан пӗр турилккепе хӑтланса пӑхар.

— Давай вот что: будем сначала одной тарелкой жонглировать.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫук, — тет вӑл, — эпӗ ӑна, леш циркри эквилибрист пек, малтан урасемпе ярса тытма вӗренем.

— Нет, — сказал он, — лучше я сначала буду учиться ловить ее ногами, как тот эквилибрист в цирке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан аялта уйрӑм пайсенчен чӑмӑрӑн ҫӳлти пайне пухрӗҫ.

Сначала внизу собрали из отдельных частей верхнюю половину шара.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир цирка кӑтартма тытӑниччен чылай малтан пырса ҫитрӗмӗр, анчах ку нимех те мар: кая юлса пыриччен кӑшт маларах ҫитни лайӑхрах, мӗншӗн тесен кая юлакансене пачах кӗртмеҫҫӗ.

Явились мы задолго до начала представления, но это ничего: лучше прийти немножко раньше, чем опоздать, потому что тебя тогда совсем не пустят.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан ӗҫсем лайӑхах пычӗҫ, анчах пӗррехинче вӑл Лобзика пӳлӗмрен вӑхӑтра илсе тухма ӗлкӗреймен-и е, тен, амӑшӗ ӗҫрен яланхинчен маларах таврӑннӑ-и, ӑна эпӗ пат татса калама пултараймастӑп, анчах Шишкин, ҫынсем калашле, айӑплӑ ӗҫ тунӑ вырӑнтах ҫакланать.

Сначала все шло хорошо, но однажды он забыл увести Лобзика из дому вовремя, или, может быть, мама вернулась с работы раньше обычного, не знаю точно, только Шишкин, как говорится, попался на месте преступления.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Костя малтан пӗтӗмпех туннӑ, анчах амӑшӗ хӑй шкула кайса пӗлсе килме пулнӑ.

Костя сначала не признавался, но мама сказала, что сама пойдет в школу и выяснит, в чем дело.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан вӗреннине пӗлсен, малалла вӗренме ҫӑмӑл пулать.

Будешь знать предыдущее, дальше легче будет учиться.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ арҫын ача мӗншӗн икӗ хут ытларах мӑйӑр татни ҫинчен шухӑшларӑм, кайран эпӗ тавҫӑрса илтӗм: арҫын ачи йывӑҫ ҫине улӑхса кайнӑ пулӗ, хӗрачи вара аялта татнӑ ӗнтӗ, ҫавӑнпа та унӑн сахалтарах пулнӑ.

Сначала я думал, почему мальчик нарвал вдвое больше, а потом догадался, что мальчик, наверно, на дерево влез, а девочка снизу рвала, вот у нее и получилось меньше.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ пурӗ мӗн чухлӗ пулнине пӗлетӗп, унтан 84-а пурӗ мӗн чухлӗ пулни ҫине пайлатӑп та пӗри мӗн хак тӑнине пӗлетӗп.

— Ну, я узнаю, сколько было всего, потом 84 разделю на сколько всего и узнаю, сколько стоила одна.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ ҫапла шухӑшларӑм: 12 пуртӑпа 3 пачка 84 тенкӗ тӑраҫҫӗ пулсан, мӗнпур пуртӑсемпе пӑчкӑсене пӗр-пӗрин ҫумне хушмалла та 84-а ҫав хушни хыҫҫӑн пулакан цифра ҫине пайламалла.

Сначала я подумал, что если 12 топоров и 3 пилы стоят 84 рубля, то надо сложить все топоры и пилы вместе и 84 поделить на то, что получилось.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ пачах нимӗн те ӑнланмарӑм, ҫавӑнпа та задачӑна иккӗмӗш хут вулама пуҫларӑм, унтан виҫҫӗмӗш хут…

Сначала я совсем ничего не понял и начал читать задачу во второй раз, потом в третий…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ, пире Ольга Николаевна вӗрентнӗ пек, чи йывӑр уроксене тума, унтан вара ҫӑмӑлраххисене тума шут тытрӑм.

Сначала я задумал сделать самые трудные уроки, как Ольга Николаевна нас учила, а потом взяться за то, что полегче.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Анчах Шура пичче малтан пиртен: эпир хамӑра лайӑх тытатпӑр-и, тесе ыйтрӗ.

Но дядя Шура сначала спросил, хорошо ли мы ведем себя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Чи малтан Шура пичче килчӗ.

Первый пришел дядя Шура.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сирӗн малтан хӑвӑрӑн япӑх паллӑрсене юсас пулать, — терӗ вӑл, — кайран вара сцена ҫинче выляма та юрать.

— Вам сначала надо исправить свои отметки, — сказала она, — а потом можно будет и на сцене играть.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эпӗ ку кӗнекере ҫырнине нимӗн те ӑнланаймастӑп пулӗ тенӗччӗ, анчах вулама тытӑнтӑм та, — ӑна питӗ ҫӑмӑл та ӑнланмалла чӗлхепе ҫырнӑ иккен.

Сначала я думал, что ничего не пойму в этой книге, но когда начал читать, то увидел, что она написана очень просто и понятно.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ малтан хама кӑмӑл тӗлӗшӗнчен питӗ вӑйлӑ та ҫирӗп тесе шутлаттӑмччӗ, анчах эпӗ, Шишкин пекех, вӑйсӑр та япӑх кӑмӑллӑ ҫын иккен.

Я воображал, будто я человек с очень сильной волей и твердым характером, а оказалось, что я человек безвольный, слабохарактерный, вроде Шишкина.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан эсӗ вырӑс чӗлхипе лайӑхрах вӗренме тытӑн, — терӗ Володя.

— Ты вот сначала подтянись по русскому языку, — сказал Володя.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Малтан йывӑртарах уроксене, унтан ҫӑмӑлтараххисене тумалла.

Сначала надо делать уроки, которые потрудней, а потом те, что полегче.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех