Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк эпир юнашар тӑрса юр тасатнине Лиза пӗлсен…
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫул тӑрӑх тӑрса тухнӑ ҫынсем, хура чӗрӗ маяксем пек, ҫул ӑҫтине кӑтартаҫҫӗ.Люди, рассыпавшиеся повсюду, черным живым пунктиром обозначали направление дорог.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анна, Костьӑпа алла-аллӑн тытӑнса, ун ҫине пӑхса ҫул ҫинче тӑрса юлчӗ.Анна с Костей на дороге, держась за руки, смотрят ему вслед.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр япалашӑн ҫеҫ: ҫапӑҫӑва хутшӑнмасӑр тӑрса юлнӑшӑн пӑшӑрханаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Начальник чӳрече витӗр пӑхрӗ: урамри ҫынсем унталла кунталла тарса пытаннӑ, картишӗнче, управлени ҫурчӗ ҫумӗнче, МПВО команди строя тӑрса тухнӑ, вӗсен айккинче пӗр хӗр васкаса хӑй ҫиле резинӑран тунӑ комбинезон тӑхӑнасшӑн тӑрмашать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рогов ҫавӑн пек ҫине тӑрса ыйтнӑ вӑхӑтра тата Батманов витӗмлӗн хӑтӑрнӑ чухне, Роговшӑн та, хӑйшӗн те хута кӗрсе тавлашма пуҫласран Алексей аран-аран тытӑнса тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав вӑхӑтрах хӗрарӑмсемпе ача-пӑчасем бомбӑсем айне тӑрса юлаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ вӑл, пукан ҫинчен тӑрса, Залкиндпа Ковшов патнерех куҫса ларчӗ.Сейчас он поднялся с кресла и пересел ближе к Залкинду и Ковшову.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительствӑн малтанхи руководителӗсем халӑх умне тӑрса, вӗсене ертсе пыма пултарайман, Нефтепровода виҫӗ хут хӑвӑртрах тӑвас задани вӑрҫӑра вӗсене малтанхи хут тӗрӗслесе пӑхни пулнӑ, ҫапах та вӗсем тавлашма пуҫланӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗр-пӗринчен уйрӑлмасӑр, яланах ҫума-ҫумӑн тӑрса ӗҫлӗпӗр, — терӗ Беридзе, — хӑйӗн помощникӗ таврӑнсан.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑсатакансем ман чемодансемпе, корзинкӑсемпе таҫта тӑрса юлчӗҫ, тур каҫартӑр, тен, юриех тӑрса юлчӗҫ пулӗ!Провожатые отстали с моими чемоданами и корзинками, наверное, нарочно, бог с ними!
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Дачӑри пӗр урама йӑлтах аркатрӗҫ, хӑма татӑкӗсем ҫӳп-ҫап, кантӑк ванчӑкӗсем ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ!..— Одну дачную улицу совсем развалило, остались только доски да мусор, да груды битого стекла!..
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ Наточкӑна ачипе пӗрле эвакуацие ӑсатрӑм та хам пӗр-пӗччен пысӑк дачӑра тӑрса юлтӑм, ҫав дачӑра ӗлӗк вунӑ ҫынлӑ ҫемье пурӑннӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах ӗҫе ҫине тӑрса тӑвать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Павликпа Женя склад ҫумне тӑрса юлаҫҫӗ, вӑл-ку пулсан, вӗсен сигнал памалла.«Павлик» и Женя остались около склада и должны были подавать сигнал, если будет опасность.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫамрӑк диверсантсен ӑсталӑх та, хӑюлӑх та, ҫине тӑрса ӗҫлеме пӗлни те ҫителӗклех пулнӑ.Смелости, упорства и изобретательности у молодых диверсантов было много.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл пит хастар та тӳрӗ, ӗҫӗ ҫине тӑрса тӑвакан ача пулнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Партизансемпе ҫыхӑну пӗтнӗ пирки тата Коля Долетов радиоприемниксӗр тӑрса юлнӑ пирки, ачасем ирӗксӗрех ӗҫлеме пӑрахнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ӑнтан кайнӑ Лида пӗчченех тӑрса юлать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫынсем тӑрса тухрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.