Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫхи вӑхӑтсенче, тӑван ялӑмӑн лӑпкӑ урамӗсенче хӗрупраҫсем юрлама пуҫласан, ял ҫыннисемпе чылайччен калаҫса ларатӑп.По вечерам, когда в притихшем селе раздаются песни девушек, долго беседую с односельчанами.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑван ялта темиҫе кун пурӑнтӑм.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑван ялӑн пӗчӗк ҫыннисем пурте пӗр харӑс тӑрса мана саламларӗҫ.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ вӗсем патне пытӑм, эпир вара пурте пӗрле тӑван ялӑн сарлака урамӗсем тӑрӑх утса кайрӑмӑр.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аяккарах, ҫӗлӗкӗсене хывса, тӑван ял ҫыннисем тӑчӗҫ: вӗсем манӑн аттепе анне вилтӑприсем патӗнче пӗччен тӑрас килнине чухларӗҫ пулмалла.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
…Тӑван ялӑн урамӗ тӑрӑх утса тухрӑм.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ вӗсем ҫинчен, пирӗн халӑх хамӑрӑн социализмла аслӑ Тӑван ҫӗршывӑмӑра чӗререн юратнинчен, хамӑн паттӑр та харсӑр юлташсем ҫинчен каласа патӑм.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хамӑн аттене, Сергей Андрусенкӑна, хамӑн юлташсене, Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ ҫапӑҫусене аса илтӗм.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑван ял ҫыннисем ҫине пӑхса илетӗп, вӗсем пурте савӑнӑҫлӑ паян.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫынсем мана пӗтӗм чӗререн хапӑл туса ыталаҫҫӗ, чуптӑваҫҫӗ, эпӗ те тӑван ял ҫыннисене — стариксене, ачасене — пурне те йӗркерен ыталаса чуптӑватӑп.Меня целуют, обнимают — просто, от души, и я целую и обнимаю стариков, детей, всех подряд.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑван ялӑм мана пӗчӗкҫӗ пек туйӑнса кайрӗ.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Фашистсем тӑван ял ҫыннисене мӗнле хӗн кӑтартнисем ҫинчен каласа парсан, чӗре ыратма пуҫларӗ.С болью в сердце слушаю о том, как фашисты истязали моих земляков.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ ҫапӑҫусенче вилнӗ хамӑрӑн юлташсене аса илтӗмӗр.
6. Ҫапӑҫусем пулса иртнӗ вырӑнсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Академире занятисем пуҫланас умӗн отпуск илтӗм те, пассажирсем ҫӳрекен самолет ҫине ларса, тӑван вырӑнсене — Украинӑна, Киева тухса кайрӑм.
6. Ҫапӑҫусем пулса иртнӗ вырӑнсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хама пысӑк награда панӑшӑн Тӑван ҫӗршывӑма ҫакӑнпа анчах тав тума пултаратӑп эпӗ.
4. Совет Союзӗшӗн тӑрӑшса пурӑнӑп! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗнтен кашниех фронтра ытла пысӑках мар ӗҫ тунӑ пулин те, тӑшмана ҫӗнтерес ӗҫре хамӑр пысӑк ӗҫ тунине, хамӑрӑн юратнӑ Тӑван ҫӗршывӑмӑр приказне пурнӑҫланине лайӑх ӑнланса илнӗ.
4. Совет Союзӗшӗн тӑрӑшса пурӑнӑп! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чӑн та, эпир ытла пысӑк ӗҫсемех туман та пулӗ тен, анчах эпир сывлӑшра тунӑ ӗҫсенчен, хамӑрӑн ушкӑн ҫапӑҫнинчен Тӑван ҫӗршывшӑн кӗрешекен нумай совет салтакӗсен, офицерӗсен, генералӗсен пурнӑҫӗ сыхланса юлассине аван пӗлсе тӑнӑ.
4. Совет Союзӗшӗн тӑрӑшса пурӑнӑп! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Манӑн пӗтӗм шухӑшӑмсемпе ӗмӗтӗмсем чи ҫывӑх та чи тӑван, хамӑн чи хаклӑ ҫын патнелле туртӑнчӗҫ.
4. Совет Союзӗшӗн тӑрӑшса пурӑнӑп! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тепӗр кун Берлин ҫывӑхне, тӑван чаҫе вӗҫсе каятӑп.
2. Ҫапӑҫу тӗрӗслевӗнче пулнӑ тусӑмсем патӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Микрофон умӗнче тӑрса Белоруссири Пӗрремӗш фронт воинӗсен ячӗпе Тӑван ҫӗршыва пирӗншӗн, фронтовиксемшӗн, пӗр вӗҫӗмсӗр тӑрӑшнӑшӑн аслӑ Сталина тав тунӑ тата Мускав ҫыннисене саламланӑ чухне эпӗ нихҫанхинчен те ытларах пӑлхантӑм.
1. Савӑнӑҫлӑ Мускавра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.