Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушшинчи (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лупаспа нӳхреп хушшинчи лаптӑкра кайӑк хур ҫулӗ курӑнать.

В просвете между навесом и погребницей виден Млечный путь — дорога лебедей.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урам хушшинчи йӑмрасем улӑхри утӑ капанӗсем пек, вӗсен айӗнчи лапчӑк пӳртсем пӗчӗк купасем пек курӑнаҫҫӗ.

Вековые ветлы вдоль улицы казались похожими на большие стога сена на лугу, а приземистые домишки под ними смотрелись малюсенькими кучками.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗшин хушшинчи курӑнман ҫиппе татса пӑрахма именсе Ивук ҫаплах айванла сӑмахсем мӑкӑртатать.

Зная, что вот-вот оборвется невидимая нить, связывавшая их многие годы, Ивук все же продолжает:

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Улӑхпа ял хушшинчи ҫул ҫинче ҫӗрӗпех утӑ ураписем лӑчӑртатни илтӗнсе тӑчӗ.

…И всю ночь тяжело скрипели колеса под навьюченными возами сена по дороге от лугов к деревне…

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ку унӑн темиҫе кун хушшинчи пӗрремӗш самахӗ пулчӗ.

Это было его первое слово за несколько дней молчания.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсемпе хутшӑнмасть пулсан та ял хушшинчи хыпар-хӑнарсене, сӑмахсене Някуҫ старик пӗр йӗппи таранччен пӗлсе тӑрать.

Хоть и живет Нягусь нелюдимом, новости деревенские ему известны до самого иголочного кончика.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Левентейпе Зейнаб хушшинчи тин ҫеҫ амаланма тытӑннӑ туслӑха туйса илнӗ пек, иккӗшӗн ҫине те куҫ хыврӗ Липа.

Куҫарса пулӑш

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Унтан сӗтел хушшинчи ытти ҫынсемшӗн ытарлӑн каласа хучӗ:

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑҫта кайма тухнӑччӗ-ши вӗсем, Ятман пӗлеймерӗ, вӑл Сехрепе Сантӑр хушшинчи калаҫуран темиҫе сӑмах ҫеҫ илтсе юлчӗ.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку сӑмахсене Иван пичче ытлашши хӗрелмесӗр йышӑнчӗ пулӗ те, ӗҫ кулӑшах иртмерӗ, пулнӑ инкек Сехре Иванӗпе Марине хушшинчи самаях юсанса ҫитнӗ туслӑха каллех чылай вӑхӑтлӑха пӑсса пӑрахрӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Икӗ ял хушшинчи кӳлӗ патӗнче гидростанци тума пулать-и?

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ак ӗнтӗ пурте хӑйсен вырӑнӗнче, президиум та суйланӑ, Укахви комсомол пуҫламӑш организацин ҫулталӑк хушшинчи ӗҫӗсем ҫинчен сӑмах тытать.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Виҫӗ ял хушшинчи кӳлӗ ытла пысӑках мар, анчах, тем тесен те, кун пек кӳлӗ ҫывӑхра ҫук-ха.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Урамра ҫӗрӗн-кунӗн йӑмрасем кашлаҫҫӗ; кӗрхи ҫил вӗсен юлашки ҫулҫисене тӑпӑлтара-тӑпӑлтара илсе каять, виҫӗ ял хушшинчи кӳлле ӑҫти-ҫукпа тултарасшӑн пулнӑ пек, шыв ҫине ывӑҫӗ-ывӑҫӗпе ҫулҫӑ сапать.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

2024 ҫулта муниципалитетсем хушшинчи «Шупашкар – Ҫӗнӗ Шупашкар» троллейбус маршручӗсем уҫӑлмалла, ҫакӑ асӑннӑ хуласем хушшинче пассажир транспорчӗпе ҫӳрессипе, уйрӑмах ирхи тата каҫхи сехетсенче, ҫыхӑннӑ ҫивӗч ыйтӑва татса пама май парать.

Также в 2024 году планируется открытие межмуниципальных троллейбусных маршрутов сообщением «Чебоксары – Новочебоксарск», что позволит решить проблему транспортной доступности между городами, особенно в утренние и вечерние «часы пик».

Олег Николаев Автомобиль тата хулари пассажир транспорчӗн ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/30/ole ... nika-avtom

Ҫав вӑхӑтрах Элӗкпе Хӗрлӗ Чутай хушшинчи асфальтсӑр сыпӑк пур — ун ҫине алӑ сулса сахал ҫын пурӑнакан Анат Ҫӗрпӳкассине ҫул тӑсма ниепле те май ҫук.

В то же время между Аликово и Красными Четаями есть неасфальтированный отрезок — махнув на него рукой, никак нельзя бросить все силы на строительство дороги в Кузнечную, где живет мало людей.

Хусанушкӑньпе Тури Ҫӗрпӳкасси хушшинчи ҫула ҫитес ҫул юсӗҫ // Николай Коновалов. http://hypar.ru/cv/news/husanushkanpe-tu ... -cul-yusec

Юлия Федоровӑпа Раиса Соколова республика ертӳҫи патне Хӗрлӗ Чутай районӗнчи Хусанушкӑнь тата Тури Ҫӗрпӳкасси ялӗсен хушшинчи ҫула йӗркене кӗртес ыйтупа килнӗ.

Юлия Федорова и Раиса Соколова приехали к руководителю республики по вопросу обустройства дороги между деревнями Хозанкино и Верхнее Аккозино Красночетайского района.

Хусанушкӑньпе Тури Ҫӗрпӳкасси хушшинчи ҫула ҫитес ҫул юсӗҫ // Николай Коновалов. http://hypar.ru/cv/news/husanushkanpe-tu ... -cul-yusec

Елизавета Долгова тӗнче тетелӗнчи халӑх ушкӑнӗсенчен пӗринче пӗлтернӗ тӑрӑх, халӑхсен хушшинчи «Ахах-мерчен аваллӑхӗ» фестиваль офлайн тата онлайн мелӗпе виҫҫӗмӗш​ хут иртнӗ.

Как сообщила Елизавета Долгова в группе одной из соцсетей, международный фестиваль «Ахах-мерчен аваллӑхӗ» в формате онлайн и офлайн прошел в третий раз.

Екатерина Ефремова ячӗллӗ фестиваль иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33348.html

«Форум пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме май парать. Регионсем хушшинчи туслӑха та анлӑрах сарса пыма пулӑшать», - тесе каланӑ мероприятине йӗркелесе ертсе пыраканӗ Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗ – экономика аталанӑвӗн министрӗ Дмитрий Краснов.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ентешсен форумӗнче чӑвашсен хӑйне евӗрлӗхне упрас тата аталантарас тӗллевсене палӑртнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/10/28/chva ... forumenche

Кун хыҫҫӑн ҫамрӑк ханпа улу карачи хушшинчи малтанах пӑсӑлма пуҫланӑ туслӑх пӗтрӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех