Шырав
Шырав ĕçĕ:
Капитан ӑс-тӑнлӑ ҫын пулчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан мана ӑсран тухнӑ ҫын вырӑнне йышӑнчӗ, эпӗ каласа панисене вӑл манӑн пуҫ мими ӗҫлеми пулнипе манӑн пуҫа пырса кӗнӗ пулма пултарайман япаласем вырӑнне йышӑнчӗ, — ҫакӑ мана ҫав териех кӳрентерчӗ.Капитан принял мой рассказ за бред или галлюцинацию, что меня крайне оскорбило.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах капитан мана ӑшаланӑ чӑх чӗппипе чи лайӑх эрех пама, унтан таса каютӑсенчен пӗринче вырӑн сарса пама хушрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах эпӗ тархаслани кӑлӑхах пулчӗ: матроссем мана ҫыхса кимӗ ҫине пӑрахрӗҫ, унтан карап ҫине илсе кайса капитан каютине илсе кӗчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вулаканӑм, ахӑртнех, матроссем мана хирӗҫ кавар туни ҫинчен, вӗсем мана капитан каютине хупса хуни ҫинчен каласа панине астӑвать пулӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Мана вӑл ҫӗнӗ капитан мӗн ятлине те каласа памарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
1711 ҫулхи майӑн 9-мӗшӗнче ман каютӑна Джемс Уэлч текен темӗнле ҫын анчӗ те, капитан мана ҫыран ҫине антарса хӑварма хушни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак капитан тӳрӗ ҫын та аван морякчӗ, анчах вӑл кутӑнлашма юрататчӗ.Этот капитан был славный парень и хороший моряк, но отличался большим упрямством.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Мана питех те аван условисем парса, виҫҫӗр аллӑ тонна водоизмещениллӗ «Адвенчюрер» ятлӑ карап ҫинче капитан пулса ӗҫлеме ыйтрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Кунта тӑнӑ вӑхӑтра ҫул ҫинче тухнӑ тӑкаксен пӗр пайне те пулин саплас тесе, капитан пӗр шлюпка сутӑн илчӗ те, ун ҫине лайӑх сутӑнма пултаракан тӗрлӗ таварсем тиесе, ӑна ҫывӑхри утравсем ҫине ячӗ, шлюпка ертсе пыма мана хушрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тонкинра капитан ытларах вӑхӑт чарӑнса тӑма шутларӗ, мӗншӗн тесен вӑл сутӑн илме ӗмӗтленнӗ таварсен пӗр пайне темиҫе уйӑхсӑр хатӗрлесе карап ҫине ҫитерме май пулман.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан хама тӗрлӗ ырӑ ӗҫсем ҫинчен каласа панипе тата вӑл тӳрӗ кӑмӑллӑ та аван ҫын пулнине пӗлсе тӑнипе, эпӗ вӑл сӗннипе килӗшмесӗр тӑма пултараймарӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан мана хама пулӑшакан ҫын, иккӗмӗш хирург, пулать тата мана шалу укҫи икӗ хут ӳстерсе тӳлетӗп, терӗ.Капитан сказал, что у меня будет помощник, второй хирург, и что я буду получать двойное жалованье.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Киле таврӑннӑ хыҫҫӑн вунӑ кун иртсен, ман пата Корнуэльсран «Ырӑ Шанчӑк» ятлӑ виҫҫӗр тонна водоизмешениллӗ пысӑк карапӑн командирӗ капитан Вильям Робинсон килчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан карапа пӗрре е иккӗ портсене апат-ҫимӗҫ тата тӑварсӑр шыв илме илсе кӗртрӗ.Раз или два капитан заходил в порты запастись провизией и свежей водой.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан Тонкинра пулнӑ, Англие каялла таврӑннӑ чух карапне ҫил ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫнелле ҫурҫӗр широтин 44°-пе долготан 143° патне илсе кайнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпе шӳт туса каланине капитан пит аван ӑнланчӗ те мана хирӗҫ акӑлчансен поговоркипе каларӗ: сан куҫу хырӑмунтан та пысӑк пулмалла, мӗншӗн тесен эсӗ кунӗпех типӗ тытнӑ пулин те, сан апат ытла аннинех курмарӑм, терӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан каларӗ: каҫхи апат ҫинӗ чухне эсӗ чӑнах та кашни япалана пит тӗлӗнсе пӑхса лартӑн тата кулса ямасӑр аран-аран чӑтса тӑтӑн, терӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан эпӗ хытӑ кӑшкӑрса калаҫнипе пит интересленчӗ те: эпӗ пурӑннӑ ҫӗршывӑн королӗпе ун майри хӑлхи илтменнипе асапланмасчӗҫ-и, тесе ыйтрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ман парне ниме тӑмасть пулсан та, капитан уншӑн тав турӗ.Капитан принял подарок с благодарностью, которой не заслуживала такая безделица.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.