Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑнӑш сăмах пирĕн базăра пур.
йӑнӑш (тĕпĕ: йӑнӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑк хыҫӗнчен мучи: — Йӑнӑш пулма пултараймасть. Сирӗн алӑк тӑрринче ҫутӑ ҫунать, — тет.

А дядя из-за двери говорит: — Не может быть ошибки. Над вашей дверью свет горит.

Эпӗ шыва кӗни тата кайран мӗн туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Йӑнӑш пулӗ ку, — тет анне.

Мама говорит: — Это, должно быть, ошибка.

Эпӗ шыва кӗни тата кайран мӗн туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Эпӗ ӑнсӑртран йӑнӑш каларӑм.

— Я нечаянно ошиблась.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Йӑнӑш! — кӑшкӑрать Нина.

— Ошибка! — кричит Нина.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Вуласса эпӗ вӗсене тӗрӗсех вулатӑп, анчах тепӗр чух темшӗн йӑнӑш ҫыратӑп.

— Читаю я их правильно, а пишу иногда почему-то неправильно.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Мӗнле йӑнӑш?

— Какую ошибку?

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мана ҫӗрле, кӑвайт умӗнче леш рабочи каласа пани аса килчӗ те, эпӗ: — Пӗлетӗн-и, Вась, эпир санпа йӑнӑш тунӑ вӗт, — терӗм.

Мне вспомнились ночной костер в степи и слова рабочего о буржуях: — Знаешь, Вась, мы с тобой ошибку дали, — сказал я.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Умӑра кӑларса тӑратсамӑр: эпӗ шутласа палӑртни йӑнӑш, эпӗ Марс туртӑмне лекейместӗп те — айккинчен вӗҫсе иртетӗп.

Представьте так, — мои расчёты окажутся неверны, я не попаду в притяжение Марса: — проскочу мимо.

Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Тен, манӑн йӑнӑш пулнӑ та пулӗ, — килӗшрӗ Пшеничкин.

Пожалуй, моя ошибка есть, — согласился Пшеничкин.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Йӑнӑш турӑм: руле урӑх еннелле ҫавӑртӑм.

Ошибку в колхозе допустил: не туда руль повернул.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Апла пулсан, сирӗн йӑнӑш ҫинчен те калӑп.

— Тогда и о вашей ошибке скажу.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Пирӗн, манӑн хамӑн йӑнӑш вӑл!

Наша, моя лично!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Сирӗн йӑнӑш мар вӑл, пахчари мӗлке!

— Да не ваша ошибка, чучело вы этакое!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫынсем ҫавӑн пек хӑюллӑ пулса калаҫнине Прохор Палыч юратнӑ, ҫавӑнпа та: — Тен, йӑнӑш та пулнӑ пулӗ, — терӗ.

Любил такие передовые выступления Прохор Палыч и поэтому сказал:

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

«Пшеничкин» тенӗ сӑмаха илтсен, вӑл ура ҫине тӑчӗ те: — Манӑн доклад пулмалла, Прохор Палыч, Пшеничкинӑн мар. Йӑнӑш пулнӑ кунта. Ҫитменнине, эпӗ хатӗрленнӗ ӗнтӗ, — терӗ.

Когда он услышал слово «Пшеничкин», то встал и сказал: — Мой доклад, Прохор Палыч, а не Пшеничкина, ошибочка произошла. И к тому же я приготовился.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫапла вара малтанхи вӑхӑтра Иван Иванович йӑнӑш туса хурать.

Так на первых порах Иван Иванович и допустил ошибку.

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Манӑн йӑнӑш пысӑк…

— Моя ошибка тяжела…

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Манӑн йӑнӑш ак ҫакӑнта! — сӑнне-питне хӑй ҫав тери хурлӑхлӑ туса хучӗ.

— Ошибка моя вот тут! — и сделал совсем жалобное лицо.

1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Йӑнӑш турӑм!

Ошибку допустил!

1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫавӑнпа та ҫавӑн пек йӑнӑш пуласран асӑрханнӑ.

И предупреждал ошибку.

1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех