Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аслашшӗ сак ҫине темле лайӑх мар, хӑяккӑн ларчӗ, нимӗн те хускалмарӗ.Дед неловко, боком присел на нары и замер, боясь пошевелиться.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
А сана епле? — сиксе илчӗ аслашшӗ, пуҫне чалӑштарса, сухалне турткаласа илсе.А тебе? — склонив набок голову и подергивая бородку, подскочил дед.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Е ҫынсем килӗшмерӗҫ-и е Гнедкона лайӑх йышӑнмарӗҫ-и? — чеен тӗпчерӗ аслашшӗ, куркана сивӗ сӗт тултарса.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Генка утне ҫатан картаран кӑкарчӗ те аслашшӗ хыҫҫӑн утрӗ.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Генка лаши ҫинчен васкамасӑр сиксе анчӗ те аслашшӗ ҫине йӑвашшӑн кулкаласа пӑхрӗ:Генка не спеша соскочил с коня и с ласковой усмешкой глянул на деда:
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫамрӑк Прокопенко — старикӗн ывӑлӗн ывӑлӗ штаба чупса пынӑ та аслашшӗ умне чӗркуҫҫи ҫине персе аннӑ.Прокопенко-внук, прибежав в штаб, грохнулся на колени перед дедом.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Аслашшӗ кӳреннӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Старикпе юнашар, аслашшӗ пекех пысӑк, ҫӑпата сырнӑ каччӑ, ҫиелтен пӑхсан пӗр вунултӑ ҫулхискер, тӑнӑ.Рядом стоял паренек, на вид лет шестнадцати, такой же великан, как дед, и тоже обутый в лапти.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пӑхсассӑн, Попова пӗр вырӑнта пурӑнакан ҫын теме те пулать, анчах аслашшӗ йӑлипе вӑл яланах пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫса ҫӳрет: лашапа-тӑк — лашапа, йытӑпа-тӑк — йытӑпа, ҫуран-тӑк — ҫуран, уншӑн кирек мӗнле пулсан та, пурпӗрех.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Мӑн аслашшӗн аслашшӗ ҫинчен тӗлӗнмелле юмах ҫӳретчӗ-ха.Иль, как прадед, выстроит дубовый амбар с двенадцатью дверями?
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсен Галя, Ксаня, Миша, Саня тата ватӑ аслашшӗ пур.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Таня хӑйӗн аслашшӗ: «Акӑ ӗнтӗ кӗр йывӑҫсене сӑрлать», тенине аса илчӗ.Тане вспомнилось, как дедушка сказал: «Вот уж осень деревья красит».
Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Каҫхине пурте — асламӑшӗ те, аслашшӗ те, амӑшӗ те — панулмисемпе чей ӗҫрӗҫ, Таньӑна мухтарӗҫ.Вечером все — и бабушка, и дедушка, и мать — пили чай с яблоками и хвалили Таню:
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Пӗри сарӑ, витӗр курӑнать — вӑл аслашшӗ валли.
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
— Эсир мӗн кунта ларатӑр, шӑнкӑрчсем? — терӗ Таня аслашшӗ.
Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
— Маттур! — терӗ аслашшӗ.
Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Ҫав вӑхӑтра йӗтем ҫине Таня аслашшӗ килчӗ.
Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Пӑртасран тухнӑ аякри ишев капитанӗ, Арктика шельфӗ ҫинче сейсморазведка тӑвакан паллӑ полярник Александр Пылин ҫинчен пӗлтӗр ҫуралнӑ ялӗнче ун аслашшӗ – кулаксем персе вӗлернӗ колхоз председателӗ Гордей Пылин ячӗпе – ҫӗнетнӗ палӑка уҫнӑ чухне илтнӗччӗ.
Пӑртасран – Арктика таран // Светлана Чикмякова. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2017.09.13
Унӑн аслашшӗ Петр Баранов (Барановский) Йӗпреҫре ҫуралнӑ.
Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10
— Ой, пирӗн хуйхӑ, инкек! — пӑшӑлтатса та ҫаплах аслашшӗ ҫине пӑха-пӑха, чӗтресе каларӗ ӑна хӗр.— Ой, у нас горе, беда! — шопотом и все время оглядываясь на деда, дрожа, сказала ему девушка.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.