Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апрельте пуҫланнӑ ӗҫсем апрельтех пӗтсен, вӑл Германие илсе каяссинчен ҫӑлӑнчӗ те хӑй пурӑннӑ таврара чи малтан кӗҫех пуҫланмалли вӑрҫа хатӗрленме тытӑнчӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара унӑн ҫав тери ӑнӑҫлӑ пуҫланнӑ карьери начар вӗҫленме пултарать.И вся карьера Кларка, так блестяще начатая, бесславно кончится.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Аялта, ту пуҫланнӑ тӗлте, хура, тӗксӗм; варринче — хӑмӑр; ҫӳлте, тӳпере — шап-шурӑ.Все они были черными внизу, у подножия, серыми — посередине, а к вершине — чистобелыми.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Карпат пуҫланнӑ тӗлти сӑртсем хӑвӑрт ҫывхараҫҫӗ, ӳссех пыраҫҫӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫапла пуҫланнӑ пӗр-пӗрин патне ҫыру ҫӳретесси.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл Карпат сӑрчӗ пӗтсе Венгри ҫеҫенхирӗ пуҫланнӑ тӗлте ларать.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Анчах ҫак тусенчи ӗлӗкхи Тянь-Шань вырӑнӗнче юлнӑ, темиҫе пайран тӑракан тӳремлӗхлӗ капмар катӑксем сарӑлу тапхӑрӗсем хыҫҫӑн пуҫланнӑ хӗсӗнӳ тапхӑрӗсем вӑхӑтӗнче ҫӗнӗрен кӑштах пӗркеленчӗкленнӗ; ҫакӑ вӗсен тытӑмне кӑткӑслатнӑ.
5. Тусем час-часах ҫӗнӗрен ӳссе лараҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ҫӗр сивӗнесси Ҫӗр тӑвакан вещество хӗрнӗ газсен ҫӑмхи, унтан вара ҫӑралса хытнӑ май вутлӑ шӗвек чӑмӑр пулма тытӑнсанах пуҫланнӑ.
2. Тусем – сивӗнекен ҫӗрӗн пӗркеленчӗкӗсем // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Сӑмахран, аялта ӗнтӗ ҫу пуҫланнӑ; кӑшт ҫӳлерех, тайлӑмсенче, ҫур шавлать; тата кӑшт ҫӳлерех ҫутҫанталӑк халь ҫеҫ хӗл ыйхинчен вӑранма пуҫланӑ; ту шӑрчӗсемпе тӑррисем ҫинче халӗ те хӗл пырать.
2. Ӗмӗрхи юрсен тӗнчинче // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ҫуртӑн казармисенче вӑрҫӑ пуҫланнӑ кун ман аттепе, Мефодий Степанович Степановпа ун пиччӗшӗ Федор Степанович Степанов та пулнӑ…
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Вуниккӗмӗш сехет пуҫланнӑ чух эпӗ колоние утса мар — вӑркӑнса пырса кӗтӗм те тӳрех Антон Семенович кабинетне чупрӑм.В начале двенадцатого я не вошел — влетел в колонию и тотчас помчался в кабинет Антона Семеновича.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑмӑрту пулмалли шкул патне эпир шӑп ӑмӑрту пуҫланнӑ тӗле ҫитрӗмӗр.К школе, где происходили соревнования, мы подъехали минута в минуту — к самому началу.
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗренӳ пуҫланнӑ хыҫҫӑн часах пирӗн пата Татьяна Васильевна Ракова, педолог пычӗ.Вскоре после начала занятий к нам приехала Татьяна Васильевна Ракова, педолог.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ак ҫакӑнта сан вӑйлӑ ҫил-тӑман пуҫланнӑ тейӗн — Нина Ивановна Тынэта кӑкӑрӗнчен шаккаса илчӗ те кулса ячӗ.— Можно подумать, что здесь у тебя пурга — Нина Ивановна постучала по груди Тынэта и засмеялась.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ку ӗмӗт унӑн тахҫанах, эпӗ Дзержинский коммунӗнчи ачасен сӑнӳкерчӗкӗсене кӑтартнӑ кунах пуҫланнӑ пулмалла ӗнтӗ.Должно быть, эта мечта завладела им еще с того дня, когда я показывал фотографии дзержинцев.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Зимин хӑйӗн инспектор-педагог ӗҫӗ пуҫланнӑ малтанхи кунсенчех вӗсене юратман.Зимин ненавидел их с первых шагов своей инспекторской педагогической работы.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сигнал панӑ та ҫапӑҫу пуҫланнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ҫакӑ тӗрлӗ ҫынлӑ, юхӑнса ҫитнӗ, ҫынна тавӑракан халӑх граница урлӑ каҫсанах революци пуҫланнӑ пулӗччӗ.Только перекинуть эту разношерстную, горящую местью толпу через границу — и революция вспыхнет.
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Урок пуҫланнӑ.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Уншӑн халь те яп-янкӑрах мар пуҫланнӑ кун пушшех те тӗксӗмленчӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.