Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӑнтӑр сăмах пирĕн базăра пур.
Кӑнтӑр (тĕпĕ: кӑнтӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан шыв хӗвелтухӑҫнелле юхать, унтан кӑнтӑр еннелле пӑрӑнса кая пуҫларӗ.

Сначала ручей тек на восток, потом стал поворачивать к югу.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сӑртӑн ик енӗпе юханшывсем: хӗвеланӑҫпе кӑнтӑр енче Быстрая шывӗ, хӗвелтухӑҫ енче — Студеная шывӗ.

По обе стороны холма реки: на западе и юге река Быстрая, на востоке — река Студеная.

Сӑртран мӗн куратпӑр эпир // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сӑртӑн кӑнтӑр енче икӗ ял вырнаҫнӑ — Молотово тата Лужки.

На юге холма расположены две деревни — Молотово и Лужки.

Сӑртран мӗн куратпӑр эпир // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шкул участокӗн кӑнтӑр енӗпе шоссе каять; шоссен икӗ енӗпе те йывӑҫ лартнӑ.

К югу от школьного участка идет шоссе; с двух сторон оно обсажено деревьями.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Япала пӗр-пӗр вырӑнтан ҫурҫӗр енче тӑрать пулсан, ӑна хутӑн ҫӳл енчи хӗрринелле кӑтартаҫҫӗ; кӑнтӑр енче пулсан — аялалла; хӗвелтухӑҫ енче пулсан — хутӑн сылтӑм енчи хӗрринелле; хӗвеланӑҫ енче пулсан — сулахай енчи хӗрринелле.

на север от какого-нибудь пункта — по направлению к верхнему краю листа бумаги; на юг — к нижнему; на восток — по направлению к правому краю листа; на запад — к левому.

Чертеж ҫинче енсене мӗнле паллӑ тӑваҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унтан тетрадьсене хамӑр ума тытса, ҫурҫӗр еннелле ҫаврӑнса тӑтӑмӑр та, пирӗн тетрадьсен ҫӳлти хӗррисем ҫурҫӗр енне, аялти хӗррисем — кӑнтӑр енне, сылтӑм хӗррисем — хӗвелтухӑҫ енне, сулахай хӗррисем — хӗвеланӑҫ енне пулчӗҫ.

Затем повернули наши тетради так, что верхний край был направлен на север, нижний — на юг, правый — на восток и левый — на запад.

Чертеж ҫинче енсене мӗнле паллӑ тӑваҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кӑшт сулкаланса тӑрсан хатӗр чарӑнать те, йӗпӗн пӗр вӗҫӗ ҫурҫӗр еннелле, тепӗр вӗҫӗ кӑнтӑр еннелле кӑтартать.

После нескольких качаний прибор успокоится, и игла теперь указывает: одним концом — на север, другим — на юг.

Компаса кашни харпӑр хӑй тӗллӗн мӗнле тума пултарать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сӑмахран, эсӗ ҫурҫӗр еннелле кайнӑ пулсан, таврӑннӑ чух кӑнтӑр еннелле килес пулать.

Если, например, ты шел в северном направлении, то при возвращении нужно идти к югу.

Компас // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ытти енсенӗ коробкӑн тӗпӗнчи ытти саспаллисем кӑтартса тӑраҫҫӗ: В — хӗвелтухӑҫ енӗ (восток), 3-хӗвеланӑҫ енӗ (запад), Ю — кӑнтӑр енӗ (юг).

Другие буквы на дне коробочки укажут остальные направления: В — направление на восток, 3 — направление на запад, Ю — направление на юг.

Компас // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫипӗн тепӗр вӗҫӗнчен ҫӗклесен, магнитланӑ пластинка малтан калле-малле ҫаврӑнкаланӑ, ҫаврӑнсан-ҫаврӑнсан чарӑнса тӑнӑ, унӑн пӗр вӗҫӗ ҫурҫӗр енне, тепӗр вӗҫӗ кӑнтӑр енне кӑтартнӑ.

Когда нитку брали в руку пластинка начинала качаться. После нескольких качаний она останавливалась — один конец ее указывал на север, а другой на юг.

Компас // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурҫӗр енӗ ӑҫтине пурте лайӑх пӗлсе тӑма эпир уроксем пӗтнӗ хыҫҫӑн площадка ҫине ҫурҫӗрпе кӑнтӑр енсене кӑтартакан паллӑ турамӑр.

Чтобы все хорошо знали, где север, мы сделали после уроков на площадке указатель: «север — юг».

Хӗвел тӑрӑх тӗп енсене эпир епле тупни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ваня пире кӑнтӑр, хӗвелтухӑҫ тата хӗвеланӑҫ енсем ӑҫтине кӑтартса пачӗ.

Ваня стал лицом к северу и показал нам, где юг, восток и запад.

Хӗвел тӑрӑх тӗп енсене эпир епле тупни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

4. Пӗр-пӗр уяр кун пурӑ илӗр те класс чӳречи раминчен урайне ӳкнӗ мӗлке хӑш енне ӳкнине тата унӑн тӑршшӗне кӑнтӑрла умӗн, шӑп кӑнтӑр тӗлӗнче тата, кӑнтӑрла иртсен паллӑ тӑвӑр.

4. В один из солнечных дней обозначьте мелом на полу направление и длину тени от оконной рамы класса: до полудня, в полдень и после полудня.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫак енсене кӗскен ҫапла паллӑ тӑваҫҫӗ: ҫурҫӗр — Ҫ, кӑнтӑр — К, хӗвелтухӑҫ — ХТ, хӗвеланӑҫ — ХА.

Кратко эти направления обозначаются так: север — С, юг — Ю, восток — В, запад — З.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫын темӗнле май ҫаврӑнса тӑрсан та, ҫурҫӗр, кӑнтӑр, хӗвелтухӑҫ, хӗвеланӑҫ енӗсем улшӑнмаҫҫӗ.

Как бы человек ни поворачивался, направления на север, юг, восток и запад не меняются.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурҫӗр, кӑнтӑр, хӗвелтухӑҫ, хӗвеланӑҫ енӗсем — тӗп енсем.

Север, юг, восток и запад — основные направления.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӗвел кӑнтӑр енче яланах шӑп кӑнтӑрлапа пулать.

На юге солнце всегда бывает в полдень.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурҫӗр енне хирӗҫле енӗ кӑнтӑр енӗ е кӑнтӑр тесе ят панӑ.

Направление противоположное назвали южным, или югом.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Раҫҫей лидерӗ Гаглоева ҫирӗп сывлӑх тата ҫитӗнӳсем, Кӑнтӑр Осетин гражданӗсене — телей тата ырлӑх суннӑ.

Российский лидер также пожелал Гаглоеву крепкого здоровья и успехов, а гражданам Южной Осетии — счастья и благополучия.

Путин Кӑнтӑр Осетин президентне Гаглоева Республика кунӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3448041

Кун пирки юнкун, сентябрӗн 20-мӗшӗнче, РФ Президенчӗ Владимир Путин Кӑнтӑр Осетин президентне Алан Гаглоева Республика кунӗпе саламлӑ телеграммӑра пӗлтернӗ.

Об этом в среду, 20 сентября, сообщил президент РФ Владимир Путин в поздравительной телеграмме, направленной президенту Южной Осетии Алану Гаглоеву по случаю Дня Республики.

Путин Кӑнтӑр Осетин президентне Гаглоева Республика кунӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3448041

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех