Шырав
Шырав ĕçĕ:
Калӑпӑр, Людмила Ильиничнӑпа ман хушӑра виҫӗ ҫул каялла пулса иртнӗ калаҫӑва.Например, мой разговор с Людмилой Ильиничной еще три года назад.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Таня та калаҫӑва хӑлхисене тӑратсах итлерӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Вӗсем мӗн калаҫнине кухньӑра итлесе тӑракан Ли Лань-ин калаҫӑва хутшӑнма хӑюлӑх ҫитереймерӗ.Ли Лань-ин, внимательно слушавшая разговор, стоя на кухне, вмешаться не посмела.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл калаҫӑва мӗнрен пуҫласа ямаллине пӗлмерӗ, ҫавӑнпа чӗлхе вӗҫне мӗн килнӗ, ӑна персе ячӗ:Он не знал, с чего начать разговор, и потому спросил первое, что пришло в голову:
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫӳҫӗ кӑвакарнӑ карчӑк, чӗлӗмне ҫӑварӗнчен кӑларса, калаҫӑва хутшӑнчӗ:Старуха с серебряными волосами, вынув изо рта трубку, вмешалась в разговор:
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халӗ пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсӑр, эпӗ ваттисем патне каятӑп.А теперь продолжайте начатую беседу, а мне надо пойти к старикам на собрание.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Сиртен мӗншӗн пӗри те хресченсен пухӑвне ҫӳремест? — калаҫӑва ҫыхӑнтарса ярас шутпа, пуҫларӗ Го Цюань-хай.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Паян Ҫӗнӗ ҫул уявӗ, — терӗ Го Цюань-хай, — эпир сире калаҫӑва чӗнес терӗмӗр.— Сегодня праздник Нового года, — сказал Го Цюань-хай, — и мы решили пригласить вас на беседу.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ду кинемей, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Чжао, — мӗн ҫинчен, мӗнле закон ҫинчен калатӑн эсӗ?
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ну, калӑпӑр, ытах та этемӗн кӑмӑлне мӗнпур япала пурте тавӑрса тӑрать пулсассӑн?.. — калаҫӑва хутшӑннӑ Фома.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эсир, калаҫӑва пула, хӑнана эрех сӗнме те маннӑ… — тенӗ юлашкинчен, темиҫе самант хушши аванмарланса тӑнӑ хыҫҫӑн.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, тепӗр калаҫӑва илтсе, юлташӗн сӑмахӗсене тӑнлама пӑрахнӑ.Фома перестал вслушиваться в речь товарища, отвлеченный другим разговором.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чжан Цзин-жуй, Сунь каллех кивӗ юррине пуҫласа ярса калаҫӑва урӑх енне пӑрса ярасран шикленнипе, сӑмах хушма тӑчӗ, анчах помещик лавҫӑн юлашки сӑмахне ярса илме ӗлкӗрчӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн ыйтса тӑмалли пур унран, — калаҫӑва лавҫӑ хутшӑнчӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак калаҫӑва итленӗ май Сяо Сян Чжан Цзин-жуй ҫине пӑхрӗ.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах старостӑсен канашлӑвӗнче пулса иртнӗ калаҫӑва аса илнӗ те:Но вспомнив, чем кончилось его выступление на совещании старост, возчик спохватился.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Куртӑм: паян ирпе хурса кайрӗҫ-ха мурккана, чавса чикме, — калаҫӑва мӗнрен пуҫлама пӗлменрен алха-пӑлах пулчӗ кунашкал ҫӑлӑнӑҫа Иван Гаврилович.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Атя, вӑл таранах пахмӑтсӑрланар мар, — калаҫӑва чылайранпа тӑнлакан Матви кӑлт! тӗкрӗ Куляна аякӗнчен.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— И-и-и, тӑтӑмӑр та халап хӑтартлантарса, — пичӗ ҫинчи тӗмпӗл-тӗмпӗле пытарасла, вӑраха тӑсӑлнӑ калаҫӑва васкаварах пӗтерсе хума хыпӑнчӗ Нина.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Трактирте-мӗнте, «машина» салхуллӑ кӗвӗ каласа ярсан, вӑл тӳссе ларайман, кӗҫех ун кӑкӑрӗнче темӗскер пӑшӑрхантаруллӑн йӑкӑртатма пуҫланӑ, вара вӑл музыкӑна чарма хушнӑ, е, ҫак куҫҫуллӗ ӳпкелешӳпе тулнӑ сӑмахсӑр калаҫӑва итлеме пултарас ҫуккине пӗлсе, пӑрӑнса канма тӑрӑшнӑ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.