Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗлӗнетӗп эпӗ сирӗн… — вӑл кӑшт тытӑнса тӑчӗ, — хӑюлӑхран…
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Япӑх, — терӗ вӑл хурлӑхлӑн, — Тем пулсан та куҫ кӑшт курнине упрас пулать.— Плохо, — печально проговорила она, — Нужно сделать все, чтобы уберечь остаток зрения.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Чӑтӑр кӑшт, — тет вӑл ачашшӑн, — аҫу вӑрмантан часах таврӑнӗ, ҫапӑ илсе килӗ, кӑмака хутса ярӑп — пӳрт ӑшӑнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Феня епле-ши? — ыйтрӗ Хветӗр, кӑшт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.— Что Феня? — спросил Федор после минутного тягостного молчания.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пуху кӑшт лӑпланнӑ пек пулсанах, Арон командир еннелле ҫаврӑнчӗ те: — Ӑҫта пирӗн председатель? — тесе ыйтрӗ.— А где председатель? — спросил Арон у командира, как только улеглась первая суматоха.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эсӗр мана кӑшт ҫеҫ шыв парӑр-ха акӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унтан кӑшт кулнӑ пек пулнӑ Амона ҫамкинчен чуптуса, аллипе куҫҫульне шӑлса илчӗ те кӗтесрен уйӑрӑлса кайрӗ.Поцеловал улыбающегося Амо и, вытирая слезу рукою, ушел за угол.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫавӑнпа та эпӗр кӑшт тӑхтӑпӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Феня апата кӑшт ҫеҫ астивсе пӑхрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫавӑнпа эпӗ кӑшт шикленетӗп, — тырӑсем пиҫсе ҫитнине кура ачасем урӑхларах шухӑшлама ан пуҫлаччӑрччӗ.И я боюсь, как бы это настроение не изменилось в другую сторону.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Эпӗр те кӑшт чухлатпӑр, вӗт… — тет вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Борин тачанка кӗтессине тайӑнчӗ те кӑшт тӗлӗрсе кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Командир кӑшт итлесе тӑчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Бомбардирсемпе кавалеристсем вара офицертан кӑштах аяккарах ларчӗҫ, чӗмсӗррисем вара, лере, алӑк патнех, ҫутӑ хӗлхемӗ кӑшт ҫеҫ ӳкекен ҫӗрех кайса вырнаҫнӑ.Бомбардиры и кавалеры сидели поближе, а уж там, в тени около входа, поместились покорные.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вӑл пӗр билетне, кӑшт вӑрӑмраххине, кӑларчӗ, анчах та ҫав самантрах ун пуҫне улӑштарас шухӑш пырса кӗчӗ, — вӑл вара пӗчӗкреххине, тачкараххине илсе сӳтсе пӑхрӗ, ун ҫине «каймалла» тесе ҫырнӑ.
20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Артиллери офицерӗсем пӗр мухтанмасӑр тата кӑшт ученый пекрех калаҫма тӑрӑшни ун кӑмӑлне кайнӑ, ҫакна пула вӑл вӗсене хисеплеме пуҫланӑ.
18 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Чӑрмав пулсан та, хӑвӑр лере ҫитсен, адъютанта ман патӑма ярӑр-ха, — хӑйӗн сӑмахне вӗҫлерӗ полк командирӗ, кӑшт ҫеҫ пуҫтайса илнипе ӗнтӗ аудиенци пӗтнине систерсе.
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Аллисем чипер, таса та мӑнтӑркка алӑсем, урисем ҫав тери кукӑр, утнӑ чух вӑл хӑюллӑн тата кӑшт мухтанарах яра-яра пусать, ку ӗнтӗ батарея командирӗ именсех кайман ҫын иккенне кӑтартса тӑрать.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ӑслӑ господасем ав, кӑшт кӑна аманнӑ пек пулнӑ та, пурӑнаҫҫӗ госпитальте, хуйхи-суйхи ҫук.Которые умные господа, так, чуть мало-мальски ранены, живут себе в ошпитале.
12 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ну, мӗнле пек сире? — ыйтрӗ сестра, хӑйӗн ҫинҫешке те ачаш пӳрнисемпе унӑн кӑшт кукшарах пуҫне ҫӗклесе минтерне тӳрлетнӗ май.
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.