Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ура сăмах пирĕн базăра пур.
ура (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирхи шурӑмпуҫӗ тин ҫеҫ-ха Сапун-ту тӗлӗнчи пӗлӗте хӗретме пуҫларӗ; тӗксӗм-кӑвак тинӗс ӗнтӗ хӑй ҫийӗнчи ҫӗр тӗттӗмне хывса пӑрахрӗ те, савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса выляс тесе, ирхи хӗвелӗн пирвайхи пайӑркине кӗтет; бухта енчен сивӗ сывлӑшпа тӗтре шӑвӑнса килет; юр ҫук, йӑлт хура, анчах ирхи сивӗ пите чӗпӗтет, ура айӗнче кӑчӑртатать.

Утренняя заря только что начинает окрашивать небосклон над Сапун-горою; темно-синяя поверхность моря сбросила с себя уже сумрак ночи и ждет первого луча, чтобы заиграть веселым блеском; с бухты несет холодом и туманом; снега нет — все черно, но утренний резкий мороз хватает за лицо и трещит под ногами.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Унӑн ура тупанӗсене ачашласа, юр витӗр илемлӗ ҫеҫпӗлсем шӑтса тухнӑ, хӗр хаяррӑн та хӑюллӑн пӑхнине тӳсеймесӗр хура тӑшман каялла чакать.

И нежные подснежники вырастали из сугробов, лаская ее ступни, а темные враги отступали угрюмо под строгим и смелым ее взглядом.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Зоя ятлӑ хӗр, хӑйӗн ҫара ура айӗнчи кӗрт пекех шурӑскер, ҫурӑмӗ хыҫӗнчи хурӑн пекех яштакаскер, ҫакса вӗлермелли такан умӗнче тӑрать.

Девушка Зоя стояла у виселицы белая, как сугробы у ее босых ног, легкая, как березка за ее плечом.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кунӗпе ура айӗнче юр кӑчӑртатать.

Целый день скрипит под ногами снег.

Хаклӑ тетрадь // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ура айӗнче юр кӑчӑртатать, хӗрелнӗ хӗвел сивӗ тӗтрепе, мамӑк тутӑрпа пӗркеннӗ пек, чӗркенсе, тепкесем каплатнине, йӗтӗрсем кӑштӑртатнине, хӗрсен янӑравлӑ сассисене итлет.

Скрипит-скрипит снег, и разрумянившееся солнце, кутаясь в морозную дымку, словно в пуховый платок, слушает перестук тяпок, скрип скалок, звонкие девичьи голоса.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Танька, хӑрушшӑн кӑшкӑрса, ура ҫине тӑчӗ, тарма хӑтланса пӑхрӗ, анчах ӑна ҫӑматтипе тутӑрӗ кансӗрлерӗҫ.

Тонька, страшно крича, поднялась на ноги, пыталась бежать, но валенки и платок мешали ей.

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӳртре янӑраса кайнӑ сасӑ ҫынсене ура ҫине тӑратрӗ.

И по всей избе разнесся голос, подняв людей на ноги.

Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Манӑн ура чиперех пулнӑ пулсан, эпӗ те пӳрт ҫине хӑпарнӑ пулӑттӑм.

Если бы у меня не нога, я бы тоже полез на крышу.

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пальтине хывмасӑрах, ура ҫинчех ҫӑварне сивӗ ҫӗрулми хыпрӗ те, ҫавӑнтах хӑйне кӗтекен Нюра кайман-и тесе, чӳречерен пӑхрӗ.

Не снимая пальтишка, стоя, она запихивала в рот холодную картошку, поглядывая в окошко, — не ушла ли уже поджидающая ее Нюра.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Тумастӑп, — мӑкӑртатрӗ Миша ура ҫине тӑмасӑр.

— Не пойду, — буркнул Миша сидя.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем интересленсе итлерӗҫ, картта ҫине мӑйӗсене тӑсса пӑхрӗҫ, кайра ларакансем ура ҫине тӑчӗҫ.

Ребята слушали с интересом, всматривались, вытягивали шеи, задние вставали на ноги.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ахалех, — ура ҫине тӑмасӑр, мӑкӑртатрӗ Миша.

— Так, — буркнул Миша не вставая.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Манька сиккипе ҫӳрет, хӑрах ура ҫинче сикет, пӗр вырӑнта ҫаврӑнать, кушак пек макӑрать, автан пек авӑтать, шапа пек сикет, пӳрт ҫинче кушаксем мӗнле ҫапӑҫнине кӑтартать, юрлать.

Манька скакала, прыгала, вертелась колесом, она мяукала, кукарекала, прыгала, как лягушка, показывала, как дерутся коты, пела песни.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Алӑк патӗнчен хаклӑ хӑнасем патне ҫитичченех таса урай ҫинче пылчӑклӑ ура йӗрӗсем курӑнаҫҫӗ.

От дверей до дорогих гостей по свежевымытому полу шли липкие, грязные следы.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, Саша пек, курӑк ҫинчи ура йӗрӗсене тимлесе шырать, темӗншӗн каюра шӑтӑкне те кукленсе пӑхрӗ.

Чижик, подражая Саше, зорко присматривалась к траве, искала следов, щетинок, даже заглянула в кротовую нору.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах малалла симӗс курӑк пуҫланчӗ; ура йӗрӗсем ҫухалчӗҫ; Сашка шухӑша кайрӗ.

Но дальше пошла трава; следы исчезли, и Саша призадумался.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Разведчиксем пек, ура йӗрӗсем тӑрӑх, паллӑсем тӑрӑх.

Как разведчики, по следам, по приметинам.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кукленсе ларчӗ те, пӗр сехет ура ҫине тӑмарӗ, ҫӗҫҫипе ҫеҫ сулса ларать.

Чижик как присела на корточки, так и просидела час, только ножиком взмахивала.

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ура айӗнчен пӗрмай хир автанӗсемпе хир чӑххисем вӗҫсе тухаҫҫӗ.

Из-под ног то и дело вспархивали полевые петушки с куропаточками.

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Саша ура ҫине сиксе тӑрать:

Саша вскакивает на ноги.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех