Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жилинӑн аллисене салтнӑ та, урисене каска ҫумне питӗрсе, сарая илсе кайнӑ; ӑна унта тӗртсе кӗртсе янӑ та алӑкне питӗрсе хунӑ.Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай: толкнули его туда и заперли дверь.
1 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Миҫе кимӗ кирлине, ҫӑкӑр, выльӑх-чӗрлӗх, пӑшал, тар мӗн чухлӗ илмеллине, тыткӑна илнӗ тутарсенчен тӑлмачӑ миҫе ҫын илмеллине, пӑшал ӑсти пулса тӑракан нимӗҫсене миҫе ҫын илмеллине вӗсем йӑлтах шухӑшласа хунӑ.
Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ия, вӑл чӑнах ҫапла шутласа хунӑ пулас, ахалӗн мӗншӗн витере ҫавӑн пек хыпаланни илтӗнмелле-ха?Да, он, по-видимому, взялся за это всерьез, иначе чем объяснить эту суматоху в конюшне?..
XXXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Виҫҫӗмӗш хут хӑҫан курса калаҫассине те палӑртса хунӑ.
XXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсем вӑл хулара хӑйсен кукашшӗне Нумитора патша туса хунӑ та хӑйсем каллех Тибр шывӗ хӗррине кайнӑ.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сӑпка ҫумӗнче пӑхӑр татӑкӗсем пур, вӑл татӑксем ҫине темӗскер ҫырса хунӑ», — тенӗ.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Салтаксем чӑнах та Нумитора патшаран кӑларнӑ та Амулие патша туса хунӑ.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Айӑплин патакки ӑшӗ хӑвӑл пулнӑ, тет; ҫав хӑвӑла вӑл хӑй тунакан укҫине пытарса хунӑ, тет.А у виноватого костыль был пустой, и в костыле были запрятаны те самые деньги, в каких он отпирался.
Судома // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӗленсене курсан, хӑй те хӑраса ӳкнӗ, пӑлтӑрӗпе пӳрчӗ алӑкне питӗрсе хунӑ.Но как увидала, сама испугалась и заперла сени и дверь в избу.
Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем ӑна кӳме ҫине лартнӑ та, хулана илсе кайса, патша туса хунӑ.
Иккӗн пӗртӑван // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара Архимед патшана каланӑ: «Акӑ ҫакӑнта миҫе муклашка ытлашши илсе хунӑ, сана Димитри ҫавӑн чухлӗ улталанӑ», — тенӗ.Архимед и говорит: «Вот сколько тут снято лишних гирек, на столько Димитрий и обманул тебя».
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Архимед 12 кӗрепенккерен 12 муклашка каялла илсе хуна: ҫӗлӗкӗ туртайман, ҫавӑнпа вӑл виҫе ҫинчен татах муклашкасем илсе хунӑ.Корона не потянула двенадцати фунтов без 12 гирек, а меньше; сняли еще гирек.
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл виҫе ҫине 12 кӗрепенкке хунӑ та ҫӗлӗке шывра виҫе пуҫланӑ.
Япала йывӑрӑшӗпе унӑн пысӑкӑшӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хупса хунӑ пӳлӗмри сывлӑш ҫине ҫынсем е выльӑхсем сывланӑ сывлӑш хутшӑннӑ, вӑл ҫавӑнпа пӑсӑлса кайнӑ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Уҫӑ ҫӗрсенче, вӑрмансенче сывлӑш уҫӑ пулать, сывлама лайӑх пулать; хупса хунӑ пӳртре, ҫынсем сывласа тултарсан, сывлӑш йывӑр пулать, пӑсӑлать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӳрекен, хускалакан кирек мӗнле япала та ӑшӑпа хускалать: е ӑна тӳрех хӗвел ӑшши хускатать, е вӑл хӗвелӗн кӑмрӑкра, вутӑра, ҫӑкӑрта, курӑкра хатӗрлесе хунӑ ӑшшипе ҫӳрекен пулать.
Ӑшӑ — хӗвелте // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫаксене пурне те кам хатӗрлесе хунӑ? —
Ӑшӑ — хӗвелте // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ӑна, кӑларса, вӗрен ҫумӗнчен салтса илнӗ те, ҫӗре хунӑ.
Йывӑр сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Иван хӑйне вӗрен ҫумне пиҫиххипе ҫыхса хунӑ.
Йывӑр сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сирӗн пек американец пулнӑ пулсан, эпӗ ӑна ҫӑмӑлах пуҫтарса хунӑ пулӑттӑм.Если бы я был американцем, как вы, то легко мог бы его укокошить.
XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.